“東山歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東山歸去”全詩
憑闌干醉袖,依依晚日,飄動寒香。
自嘆平生豪縱,歌笑幾千場。
白發欺人早,多似清霜。
誰信心情都懶,但禪龕道室,黃卷僧床。
把偎紅調粉,拋擲向他方。
□喚汝、東山歸去,正燈明、松戶竹籬旁。
關門睡,盡教人道,癡鈍何妨。
分類: 八聲甘州
《八聲甘州(九月末南湖對菊)》張鎡 翻譯、賞析和詩意
《八聲甘州(九月末南湖對菊)》是一首宋代的詩詞,作者是張镃。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃花依然在滿庭開放,令我對過去的重陽節充滿懷念。我倚在欄桿上,醉倒在衣袖之間,迎著夕陽,隨風飄揚著冷香。我自嘆平生豪放,曾有過無數的歌笑場景。現在白發欺騙了他人,多像清晨的霜。誰會相信我的心情早已懶散,只有在禪房和道院,黃色卷軸和僧人的床榻上,我才能找到一絲慰藉。我抱著紅色調和粉色的衣裳,拋向遠方。我呼喚你,東山歸來,在明亮的燈光下,靠著松木門戶和竹籬笆旁。關上門,讓我沉沉入睡,讓我成為人們議論的癡鈍無知。
這首詩以描繪秋日南湖對菊花的景色為主題,表達了作者對逝去時光的懷念和對自身境遇的思考。黃花滿庭的景象引發了作者對過去重陽節的回憶和懊悔,他意識到自己年華已逝,白發已現,與清晨的霜一樣。他感嘆自己曾經的豪放和歡樂,但現在心情疲憊,對世事已不再熱衷。只有在禪房和道院,他才能找到片刻寧靜和撫慰。最后,他呼喚遠方的東山,希望能夠找到心靈的歸宿,遠離喧囂,沉入睡夢之中。
這首詩以優美的語言描繪了秋日的景色和作者內心的感受,通過對黃花、白發的對比,表達了時光的流逝和人生的短暫。詩人對過去的豪放歡樂懷有深深的懷念,但又意識到時光不可逆轉,心情也逐漸沉靜下來。他通過對禪房和道院的描寫,表達了對內心寧靜和超脫的向往。最后,他呼喚遠方的歸宿,希望能夠找到真正的慰藉和平靜。
整首詩以秋日景色為背景,通過描繪花朵、顏色和氣息等細膩的描寫,營造出細膩而富有詩意的意境。作者運用對比手法,將黃花與白發進行對照,突出了時光的流逝和人生的短暫。詩中還融入了禪宗的元素,表達了對內心平靜與超脫的追求。整體上,這首詩通過描繪景色和抒發情感,傳達了作者對逝去時光的懷念、對生命的思考以及對內心寧靜的向往。
“東山歸去”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu jiǔ yuè mò nán hú duì jú
八聲甘州(九月末南湖對菊)
duì huáng huā yóu zì mǎn tíng kāi, nà hèn guò chóng yáng.
對黃花猶自滿庭開,那恨過重陽。
píng lán gān zuì xiù, yī yī wǎn rì, piāo dòng hán xiāng.
憑闌干醉袖,依依晚日,飄動寒香。
zì tàn píng shēng háo zòng, gē xiào jǐ qiān chǎng.
自嘆平生豪縱,歌笑幾千場。
bái fà qī rén zǎo, duō shì qīng shuāng.
白發欺人早,多似清霜。
shuí xìn xīn qíng dōu lǎn, dàn chán kān dào shì, huáng juǎn sēng chuáng.
誰信心情都懶,但禪龕道室,黃卷僧床。
bǎ wēi hóng diào fěn, pāo zhì xiàng tā fāng.
把偎紅調粉,拋擲向他方。
huàn rǔ dōng shān guī qù, zhèng dēng míng sōng hù zhú lí páng.
□喚汝、東山歸去,正燈明、松戶竹籬旁。
guān mén shuì, jǐn jiào rén dào, chī dùn hé fáng.
關門睡,盡教人道,癡鈍何妨。
“東山歸去”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。