“曉來閑立回塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉來閑立回塘”全詩
一襟香。
玉飐云松風外、數枝涼。
相并渾如私語,惱人腸。
飛去方知白鷺、在花旁。
分類: 烏夜啼
《烏夜啼》張鎡 翻譯、賞析和詩意
《烏夜啼》是宋代張鎡的一首詩詞,下面是對該作品的中文譯文、詩意分析和賞析:
烏夜啼
曉來閑立回塘。
一襟香。
玉飐云松風外、數枝涼。
相并渾如私語,惱人腸。
飛去方知白鷺、在花旁。
譯文:
清晨來臨,我閑立在回塘邊。
懷中衣襟散發著香氣。
玉環佩掛在云松枝上,被微風吹得涼爽。
它們并列著,彷佛在私語,讓人心煩意亂。
當白鷺飛走后,才知道它一直在花旁邊。
詩意:
這首詩詞描繪了清晨的景象和作者的情感。詩人在回塘邊靜靜地站立,感受著清晨的寧靜。他的衣襟里彌散出一股香氣,使得整個環境更加宜人。在云松風外,幾枝樹影給人帶來涼爽的感覺。這些樹影彷佛在私下交談,讓人感到心煩意亂。當白鷺飛離花旁時,詩人才發覺它一直在那里,給整個場景增添了一絲生動和美好。
賞析:
《烏夜啼》通過細膩的描寫和對自然景色的感受,將讀者帶入了一幅清晨的畫卷。詩人以簡潔而精細的筆觸,描繪了清晨的寧靜和美麗。他的內心情感與外在環境相交融,使詩詞更加豐富和生動。通過對樹影私語和白鷺的描繪,詩人傳達了自然界的細微之美和生命的存在感。整首詩詞流暢自然,意境清新,給人以寧靜和愉悅的感受。
這首詩詞展示了張鎡對自然景色的敏感觸覺和對生活的獨特感悟。它也是宋代文學中一首典型的詠物詩,通過描繪自然景物,表達了作者對美好事物的追求和對生活的思考。
“曉來閑立回塘”全詩拼音讀音對照參考
wū yè tí
烏夜啼
xiǎo lái xián lì huí táng.
曉來閑立回塘。
yī jīn xiāng.
一襟香。
yù zhǎn yún sōng fēng wài shù zhī liáng.
玉飐云松風外、數枝涼。
xiāng bìng hún rú sī yǔ, nǎo rén cháng.
相并渾如私語,惱人腸。
fēi qù fāng zhī bái lù zài huā páng.
飛去方知白鷺、在花旁。
“曉來閑立回塘”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。