“移向玉城住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移向玉城住”全詩
相伴更無花,倦爐熏、日長難度。
柔桑葉里,玉碾小芙蕖,生竺國,長閩山,移向玉城住。
池亭竹院,宴坐冰圍處。
綠繞百千叢,夜將闌、爭開迎露。
煞曾評論,妖媚勝江梅,香稱月,韻宜風,消盡人間暑。
分類: 驀山溪
《驀山溪》張鎡 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是一首宋代的詩詞,作者是張鎡。以下是這首詩的中文譯文:
驀然來到山溪邊,
輕撫蓮花吟詠不停。
曾經寫過檐葡詩,
如今相伴卻無花影。
倦爐熏香日漸長,
柔桑葉間小芙蕖。
我生在竺國山上,
如今遷往玉城居。
池塘亭臺竹木成,
在冰圍中舉行宴。
綠色環繞百千叢,
夜深將盡爭相開放,迎露水。
有人評價說它妖媚勝過江梅,
香氣如月光般宜人,韻味適宜風,
將人間的炎熱消盡。
這首詩以山溪為背景,描繪了一幅幽靜而美麗的景象。詩人撫摸著蓮花,吟唱著詩歌,回憶曾經寫過的檐葡詩。然而,現在他身邊沒有花朵相伴。時間悄悄流逝,倦爐熏香的日子變得漫長。在柔軟的桑葉間,小小的芙蕖綻放。詩人生于竺國山上,現在搬遷到玉城定居。
詩中描述了一個池塘亭臺,周圍種滿了竹子。在冰圍中舉辦宴會,綠色植物環繞著池塘。夜深時,花朵競相開放,迎接露水的降臨。有人評價這些花朵妖媚勝過江梅,香氣如同月光般宜人,風吹過時帶來的韻味消除了人間的炎熱。
這首詩通過描繪自然景色,表達了詩人對美的追求和對自然的贊美。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了山水之間的寧靜和生機。詩人通過對花朵和自然景色的描繪,抒發了對美的向往,以及對繁忙都市生活的厭倦。整首詩以清新、寧靜的筆調展現了自然之美,并通過與人間炎熱的對比,強調了自然的清涼和宜人。
“移向玉城住”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
fǔ lián yín jiù, yán pú hái céng fù.
撫蓮吟就,檐葡還曾賦。
xiāng bàn gèng wú huā, juàn lú xūn rì zhǎng nán dù.
相伴更無花,倦爐熏、日長難度。
róu sāng yè lǐ, yù niǎn xiǎo fú qú, shēng zhú guó, zhǎng mǐn shān, yí xiàng yù chéng zhù.
柔桑葉里,玉碾小芙蕖,生竺國,長閩山,移向玉城住。
chí tíng zhú yuàn, yàn zuò bīng wéi chù.
池亭竹院,宴坐冰圍處。
lǜ rào bǎi qiān cóng, yè jiāng lán zhēng kāi yíng lù.
綠繞百千叢,夜將闌、爭開迎露。
shā céng píng lùn, yāo mèi shèng jiāng méi, xiāng chēng yuè, yùn yí fēng, xiāo jìn rén jiān shǔ.
煞曾評論,妖媚勝江梅,香稱月,韻宜風,消盡人間暑。
“移向玉城住”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。