“此恨憑誰說與伊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此恨憑誰說與伊”全詩
咫尺還如千里隔。
欲見無由。
惹起新愁與舊愁。
情懷如醉。
_枕連宵終不寐。
無奈相思。
此恨憑誰說與伊。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花》盧炳 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《減字木蘭花》
朝代:宋代
作者:盧炳
傳消寄息。咫尺還如千里隔。
欲見無由。惹起新愁與舊愁。
情懷如醉。_枕連宵終不寐。
無奈相思。此恨憑誰說與伊。
中文譯文:
傳遞消息已經停止。咫尺之間仍像隔著千里。
想要見面卻沒有機會。激起了新的憂愁和舊的憂愁。
情感如醉。枕頭陪伴整夜也難入眠。
無法抗拒思念之苦。這份悲痛要和誰訴說給她聽。
詩意和賞析:
《減字木蘭花》是宋代詩人盧炳的作品,描寫了作者因為相思之苦而無法入眠的心情。詩中表達了思念之苦的強烈感受和無奈。
詩的前兩句“傳消寄息。咫尺還如千里隔。”形象地描述了作者之間的距離雖然很近,但卻感覺像隔著千里遠。這種距離的遙遠感加深了作者的憂愁和思念之情。
接下來的兩句“欲見無由。惹起新愁與舊愁。”表達了作者渴望與所思念的人見面,卻沒有機會實現,這讓他產生了新的憂愁,同時也勾起了舊的憂愁,加深了他的痛苦。
詩的后兩句“情懷如醉。_枕連宵終不寐。”描述了作者的情感如同陶醉一般,整夜都難以入眠,充分展現了他思念之情的強烈和無法排解的痛苦。
最后兩句“無奈相思。此恨憑誰說與伊。”表達了作者對于思念之苦的無奈。他感到無法抗拒思念的痛苦,同時也無法找到任何人能夠傾訴這份痛苦給他所思念的人。
整首詩通過簡練而有力的語言,深刻地描繪了作者因相思之苦而無法入眠的心情,抒發了他對離別和思念的深深悲傷。這首詩以簡潔的文字傳達出了作者內心的情感,讓讀者能夠感同身受,體味到思念之苦的煎熬和無奈。
“此恨憑誰說與伊”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
chuán xiāo jì xī.
傳消寄息。
zhǐ chǐ hái rú qiān lǐ gé.
咫尺還如千里隔。
yù jiàn wú yóu.
欲見無由。
rě qǐ xīn chóu yǔ jiù chóu.
惹起新愁與舊愁。
qíng huái rú zuì.
情懷如醉。
zhěn lián xiāo zhōng bù mèi.
_枕連宵終不寐。
wú nài xiāng sī.
無奈相思。
cǐ hèn píng shuí shuō yǔ yī.
此恨憑誰說與伊。
“此恨憑誰說與伊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。