“奴住巫山畔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奴住巫山畔”全詩
寶瑟試彈新曲,更與誰同伴。
陽臺魂夢杳無蹤,奴住巫山畔。
不似楚襄云雨,俏輸他一半。
分類: 好事近
《好事近》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是一首宋代的詩詞,作者是盧炳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
庭院漸漸昏暗,
秋思令人煩惱,情感紛亂。
寶瑟試彈奏新曲,
還能找到誰作伴?
陽臺上的幽魂和夢境漸漸消失,
我居住在巫山旁邊。
與楚襄的云雨不同,
我的美麗輸給了別人一半。
詩意:
這首詩描繪了作者心境的變化和內心的矛盾。庭院漸漸變暗,象征著秋天的來臨,使得作者充滿了憂傷和思念之情。他試著彈奏寶瑟(一種古代樂器)演奏新曲,希望能夠找到一個能夠共同欣賞音樂的伴侶,分享他的內心世界。然而,他發現自己的陽臺上的幽魂和夢境漸漸消失,失去了與他人相通的感覺。他住在巫山旁邊,暗示著他的孤獨和無法與世人交流的狀態。最后,他認為自己的美麗和楚襄的云雨相比,不如別人一半,表達了他對自身價值的懷疑和自卑感。
賞析:
這首詩詞通過描繪庭院的昏暗和秋思的困擾,展現了作者內心的孤獨和無助。寶瑟試彈新曲的意象表達了作者尋求心靈寄托和情感共鳴的渴望,但他最終感到失望和孤獨。陽臺上的幽魂和夢境的消失,以及巫山的孤寂,進一步強調了作者的孤獨和與外界隔絕的狀態。最后的比喻"不似楚襄云雨,俏輸他一半"暗示了作者對自身價值的懷疑和自卑感,認為自己無法與楚襄這樣的人物相比。這首詩詞通過獨特的意象和抒情的語言,表達了作者內心深處的痛苦和迷茫,具有一定的悲傷和憂郁的情感色彩。
“奴住巫山畔”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
tíng yuàn yù hūn huáng, qiū sī nǎo rén qíng luàn.
庭院欲昏黃,秋思惱人情亂。
bǎo sè shì dàn xīn qǔ, gèng yǔ shuí tóng bàn.
寶瑟試彈新曲,更與誰同伴。
yáng tái hún mèng yǎo wú zōng, nú zhù wū shān pàn.
陽臺魂夢杳無蹤,奴住巫山畔。
bù shì chǔ xiāng yún yǔ, qiào shū tā yī bàn.
不似楚襄云雨,俏輸他一半。
“奴住巫山畔”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。