“為憶人如雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為憶人如雪”全詩
多情蹙損眉峰綠。
惜別上扁舟。
望窮江際樓。
蠻箋封了發。
為憶人如雪。
離恨寫教看。
休令盟約寒。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(用周美成韻)》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(用周美成韻)》是一首宋代文人盧炳創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
而今怕聽相思曲。
多情蹙損眉峰綠。
惜別上扁舟。
望窮江際樓。
蠻箋封了發。
為憶人如雪。
離恨寫教看。
休令盟約寒。
詩意:
這首詩詞表達了作者對離別和思念之情的抒發。詩中的主人公現在害怕再聽相思曲,因為這曲調會勾起他多情的感傷,使他的眉峰變得蒼綠。他悔恨地上了一艘扁舟,遠望著江邊的樓閣,望著遠去的船只,眼前一片茫茫。他將寫好的信函封好,寄給了遠方的人,用以懷念他,就像懷念飄落的雪花一樣。他寫下了離別和思念的情感,希望對方看到這些文字,但同時他也希望雙方的盟約不要因此而冷淡下來。
賞析:
這首詩詞以離別和思念為主題,通過表達作者對離別情感的抒發,展示了詩人細膩的情感和對愛情的追憶。詩中的主人公表現出對離別的憂傷和對思念的痛苦,他害怕再聽相思曲,因為這曲調會觸發他多情的心緒。他悔恨地上了一艘扁舟,遠望著江邊的樓閣,表達了他對離別地點的眷戀和對遠方人的思念之情。他將寫好的信函寄給了遠方的人,希望通過文字來懷念對方,比喻對方如同飄落的雪花一樣美好。他寫下了離別和思念的情感,希望對方能夠看到他的真摯感情,但又擔心這樣的離別會使兩人的盟約變得冷淡。整首詩詞情感真摯,表現了作者內心深處的思念之情,給人以深深的感動和共鳴。
“為憶人如雪”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán yòng zhōu měi chéng yùn
菩薩蠻(用周美成韻)
ér jīn pà tīng xiāng sī qǔ.
而今怕聽相思曲。
duō qíng cù sǔn méi fēng lǜ.
多情蹙損眉峰綠。
xī bié shàng piān zhōu.
惜別上扁舟。
wàng qióng jiāng jì lóu.
望窮江際樓。
mán jiān fēng le fā.
蠻箋封了發。
wèi yì rén rú xuě.
為憶人如雪。
lí hèn xiě jiào kàn.
離恨寫教看。
xiū lìng méng yuē hán.
休令盟約寒。
“為憶人如雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。