“思歸同下秩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思歸同下秩”全詩
枕上見千里,窗中窺萬室。
悠悠長路人,曖曖遠郊日。
惆悵極浦外,迢遞孤煙出。
能賦屬上才,思歸同下秩。
故鄉不可見,云水空如一。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《和使君五郎西樓望遠思歸》王維 翻譯、賞析和詩意
《和使君五郎西樓望遠思歸》是唐代詩人王維創作的一首詩。詩歌反映了詩人在外旅行時對故鄉的思念之情。
詩文的中文譯文:
高樓俯瞰自己所思念之地,目光所及情感尚未盡達。
躺在枕上可以看見千里之外的風景,透過窗戶可以窺視萬戶人家。
漫長的路上行人悠悠,遠處郊野的陽光微弱。
心中殷切思念的故鄉在山外,孤煙逐漸模糊消散。
有才之人能會抒發自己的心情,但思鄉之情在人人都一樣。
故鄉已無法見,山水云天都變得一樣。
詩意和賞析:
這首詩以寂寞之情表達了詩人在外流浪時所產生的思鄉之情。詩中詩人站在高樓上俯瞰遠方,心中的思念一直無法盡達。躺在枕上,他可以看到千里之外的風景,透過窗戶也可以窺視到萬戶人家,但這些景物并不能滿足他對故鄉的思念之情。漫長的路上,行人們孤獨地行走,遠處的郊野陽光黯淡。詩人思念的故鄉隱匿在山外,孤煙逐漸模糊消散,再也無法看見。無論是有才之人還是普通人,思鄉之情都是一樣的。故鄉已經無法見到,山水云天都變得模糊一片。
這首詩通過描繪寥寥無幾的景物和細膩的心情刻畫了詩人對故鄉的深深思念。詩人通過對自然景物的描述,將自己的孤獨與迷茫與大自然相融合,表達了自己心靈中獨特的情感。詩中的景物描寫雖然簡練,但卻能喚起讀者內心對家鄉的思念和對遠方的希冀。整首詩寓情于景,以景寫情,表達了詩人對故鄉的思念之情,以及在外流浪時的孤獨凄寂之感。同時,也反映了詩人對自然景物的敏銳觀察和細膩情感的表達能力。
“思歸同下秩”全詩拼音讀音對照參考
hé shǐ jūn wǔ láng xī lóu wàng yuǎn sī guī
和使君五郎西樓望遠思歸
gāo lóu wàng suǒ sī, mù jí qíng wèi bì.
高樓望所思,目極情未畢。
zhěn shàng jiàn qiān lǐ, chuāng zhōng kuī wàn shì.
枕上見千里,窗中窺萬室。
yōu yōu cháng lù rén, ài ài yuǎn jiāo rì.
悠悠長路人,曖曖遠郊日。
chóu chàng jí pǔ wài, tiáo dì gū yān chū.
惆悵極浦外,迢遞孤煙出。
néng fù shǔ shàng cái, sī guī tóng xià zhì.
能賦屬上才,思歸同下秩。
gù xiāng bù kě jiàn, yún shuǐ kōng rú yī.
故鄉不可見,云水空如一。
“思歸同下秩”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。