“自古馀杭多俊俏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自古馀杭多俊俏”全詩
風流不獨夸蘇小。
又見尊前人窈窕。
花枝裊。
貪看忘卻朱顏老。
曲巷橫街深更杳。
追歡買笑須年少。
悔不從前相識早。
心灰了。
逢場落得掀髯笑。
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《漁家傲(用履齊韻贈邵惜惜)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲(用履齊韻贈邵惜惜)》是宋代詩人郭應祥創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自古以來,杭州地區的美女眾多。風華絕世的不只有蘇小。再次見到了你,你在尊前婉約動人,如花枝婉約。貪看之余卻忘卻了朱顏的老去。曲巷橫街深更時分顯得更加幽暗。追逐歡樂,購買笑容,都需要年輕的時光。后悔沒有早些相識。心灰意冷,只能在喧鬧之地露出苦笑。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個漁家人的自傲和遺憾之情。詩人首先贊美了杭州地區美女眾多的傳統,但他認為蘇小并非唯一風華絕代之人。然后詩人遇見了一位婉約動人的女子,她在尊貴的場合中溫文爾雅,如花朵般婉約。然而,詩人對時間的流逝產生了憂慮,他貪看這位女子的美貌,卻忘記了她終將會老去。夜晚的曲巷和橫街更加顯得幽暗,這也象征著詩人內心的失落和孤寂。追求歡樂和購買笑容都需要年輕的時光,而詩人后悔沒有早些認識這位女子。如今,他的心已經灰暗無光,只能在喧鬧的場合中露出苦笑。
這首詩詞以漁家人的視角,通過對美女和時光的描繪,表達了對逝去的青春和錯過的機會的遺憾之情。詩人通過描述杭州地區的美女和自己的遺憾來展示自己的自傲,同時也表達了對光陰易逝和時光流逝的感慨。整首詩詞情感細膩,語言優美,通過對美女和時光的描繪,展現了詩人內心的痛苦和無奈,給人以深思。
“自古馀杭多俊俏”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào yòng lǚ qí yùn zèng shào xī xī
漁家傲(用履齊韻贈邵惜惜)
zì gǔ yú háng duō jùn qiào.
自古馀杭多俊俏。
fēng liú bù dú kuā sū xiǎo.
風流不獨夸蘇小。
yòu jiàn zūn qián rén yǎo tiǎo.
又見尊前人窈窕。
huā zhī niǎo.
花枝裊。
tān kàn wàng què zhū yán lǎo.
貪看忘卻朱顏老。
qū xiàng héng jiē shēn gēng yǎo.
曲巷橫街深更杳。
zhuī huān mǎi xiào xū nián shào.
追歡買笑須年少。
huǐ bù cóng qián xiāng shí zǎo.
悔不從前相識早。
xīn huī le.
心灰了。
féng chǎng luò de xiān rán xiào.
逢場落得掀髯笑。
“自古馀杭多俊俏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。