“未到三更盡不妨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未到三更盡不妨”全詩
去思那有召公棠。
方懷舊友歸鴻閣,忽枉高軒戲彩堂。
頻舉白,剩添香。
劇談不覺引杯長。
官居也有城門禁,未到三更盡不妨。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《鷓鴣天(夢符置酒于野堂,出家姬歌自制詞以侑觴,次韻)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(夢符置酒于野堂,出家姬歌自制詞以侑觴,次韻)》是宋代詩人郭應祥所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我離開瀏川已有七年之久,
回憶起召公棠的景象。
懷念舊友歸來的瞬間,
突然發現高軒上的彩堂如戲。
頻頻舉杯敬白酒,
剩下的香氣仍然飄蕩。
熱烈的談話不知不覺間延長,
即使城門有官方的限制,也未妨礙到深夜。
詩意:
《鷓鴣天》這首詩詞表達了詩人郭應祥離開瀏川七年后的思鄉之情。他在詩中回憶起召公棠,這是一種美麗的花朵,象征著他離開的故鄉。他懷念著與舊友的歡聚時光,突然發現自己身處高樓之上,看到彩堂上的戲劇般的場景,這使他感到驚訝和不解。他們頻頻舉杯,敬白酒,這種熱烈的氣氛和暢談的話語讓時間不知不覺地延長,即使城門有官方的限制,也不能阻擋他們深夜的歡聚。
賞析:
這首詩詞以郭應祥離鄉多年后的思鄉之情為主題,通過描繪他與舊友的聚會場景,展現了離別后重逢的喜悅和情感的交流。詩中的召公棠象征著故鄉的美好回憶,使詩人在離鄉之后產生了強烈的思鄉之情。高軒上的彩堂則展現了一種戲劇性的場景,使整個聚會更加熱烈而有趣。
詩人通過頻舉白酒和剩香的描寫,表達了歡聚時的熱烈氛圍和友情的深厚。他們暢談不已,不知不覺地延長了時間,這種場景給人一種愉悅和放松的感覺。即使城門有官方的限制,但詩人認為這并不能阻礙他們的歡聚,他們可以盡情暢談,享受深夜的宴會。
整首詩詞通過描繪思鄉之情、友情的重逢和歡聚的場景,展現了郭應祥的豪情和樂觀精神。詩人借鑒了古代的飲酒文化,將友情和快樂融入其中,表達了對生活的熱愛和對人際關系的重視。這首詩詞以其真實感人的情感表達,以及對友情和歡樂的贊美,給讀者帶來了一種溫暖和愉悅的感受。
“未到三更盡不妨”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān mèng fú zhì jiǔ yú yě táng, chū jiā jī gē zì zhì cí yǐ yòu shāng, cì yùn
鷓鴣天(夢符置酒于野堂,出家姬歌自制詞以侑觴,次韻)
wǒ lí liú chuān qī zài qiáng.
我離瀏川七載強。
qù sī nà yǒu zhào gōng táng.
去思那有召公棠。
fāng huái jiù yǒu guī hóng gé, hū wǎng gāo xuān xì cǎi táng.
方懷舊友歸鴻閣,忽枉高軒戲彩堂。
pín jǔ bái, shèng tiān xiāng.
頻舉白,剩添香。
jù tán bù jué yǐn bēi zhǎng.
劇談不覺引杯長。
guān jū yě yǒu chéng mén jìn, wèi dào sān gēng jǐn bù fáng.
官居也有城門禁,未到三更盡不妨。
“未到三更盡不妨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。