“月入尊罍楚楚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月入尊罍楚楚”全詩
奔馳五百里而遙。
行止非人所料。
月入尊罍楚楚,風生襟袖飄飄。
不須抵死_河橋。
對月臨風一笑。
分類: 西江月
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《西江月(戊辰七月十日作)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《西江月(戊辰七月十日作)》是宋代詩人郭應祥創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今節無過七夕,今年已隔三宵。
奔馳五百里而遙,行止非人所料。
月入尊罍楚楚,風生襟袖飄飄。
不須抵死河橋,對月臨風一笑。
詩意:
這一天沒有超過七夕,今年已經過去了三個宵夜。
奔馳了五百里,卻依然遙遠,我的行程和停留都無法預料。
明亮的月光灑在酒杯里,風吹動衣袖飄飄。
不需要去跋涉河橋,我面對著月亮,臨風而笑。
賞析:
這首詩詞以七夕節為背景,表達了詩人對時光消逝的思考和對自由自在生活態度的追求。
首句“今節無過七夕,今年已隔三宵”描繪了時間的流逝,即使在七夕這一特殊的日子里,時間已經過去了三個宵夜,暗示了詩人對時光流逝的感嘆。
接下來的兩句“奔馳五百里而遙,行止非人所料”描述了詩人的旅行經歷,他行走了五百里,卻依然感到遠離目的地,同時也展示了他的行程變化多端、難以預料的特點。
下一句“月入尊罍楚楚,風生襟袖飄飄”將詩人的視線轉向月亮和風,月光灑在酒杯里,形容月亮的明亮和純凈,風吹動詩人的衣袖,形容詩人的心情輕松和自由。
最后兩句“不須抵死河橋,對月臨風一笑”表達了詩人對世俗繁瑣的事物的超脫和對自由的追求。詩人宣稱不需要為了追求自由而付出生命的代價,他只需面對月亮,迎風而笑,展示了他的豁達和灑脫。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對時光的感嘆、對自由生活的向往和對世俗束縛的超越,展現了詩人積極向上、追求自由的人生態度。
“月入尊罍楚楚”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè wù chén qī yuè shí rì zuò
西江月(戊辰七月十日作)
jīn jié wú guò qī xī, jīn nián yǐ gé sān xiāo.
今節無過七夕,今年已隔三宵。
bēn chí wǔ bǎi lǐ ér yáo.
奔馳五百里而遙。
xíng zhǐ fēi rén suǒ liào.
行止非人所料。
yuè rù zūn léi chǔ chǔ, fēng shēng jīn xiù piāo piāo.
月入尊罍楚楚,風生襟袖飄飄。
bù xū dǐ sǐ hé qiáo.
不須抵死_河橋。
duì yuè lín fēng yī xiào.
對月臨風一笑。
“月入尊罍楚楚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。