“羅花列果”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羅花列果”全詩
人間喚作隔年期,但只似、屈伸指臂。
羅花列果,拈針弄線,等是紛紛兒戲。
巧人自少拙人多,那牛女、何曾管你。
分類: 鵲橋仙
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《鵲橋仙(甲子七夕)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(甲子七夕)》是一首宋代詩詞,由郭應祥創作。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金風淅淅,銀河耿耿,
七夕如今又至。
人間喚作隔年期,
但只似、屈伸指臂。
羅花列果,拈針弄線,
等是紛紛兒戲。
巧人自少拙人多,
那牛女、何曾管你。
詩意和賞析:
《鵲橋仙(甲子七夕)》是以七夕節為主題的詩詞。七夕節,又稱中國情人節,是中國傳統節日之一,慶祝織女和牛郎年年在這一天相會。
詩詞開篇以金風淅淅、銀河耿耿的描繪,表現了七夕夜晚的寧靜和神秘感。"金風"指的是秋天微風,"銀河"指的是天河,兩者結合起來,營造出一種美麗的夜晚景象。
接下來,詩人以"人間喚作隔年期"的形象來形容七夕節,暗示了這個節日是牛郎和織女相會的時刻。"隔年期"表示他們相隔的時間很長,只能通過遠距離的屈伸指臂來表達思念之情。
然后,詩人描繪了人間的喜慶景象,羅花列果、拈針弄線,形容了人們在七夕節時的繁忙和歡樂。"羅花列果"指的是華麗的裝飾和擺設,"拈針弄線"則表示人們在做手工和縫紉,這些都是為了慶祝這個節日。
最后兩句"巧人自少拙人多,那牛女、何曾管你"則表達了詩人對七夕節的一種思考。他認為在這個節日中,有些人是巧妙而熟練的,而有些人則顯得拙笨。然而,無論是巧人還是拙人,都無法阻擋織女和牛郎相會的命運,他們的愛情是無所畏懼的。
整首詩詞通過描繪七夕節的景象和人們的歡樂活動,表達了詩人對這個節日的喜愛和對愛情堅定的信念。詩詞通過簡潔而形象的語言,創造了一種浪漫的氛圍,讓讀者感受到了七夕節的獨特魅力。
“羅花列果”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān jiǎ zǐ qī xī
鵲橋仙(甲子七夕)
jīn fēng xī xī, yín hé gěng gěng, qī xī rú jīn yòu zhì.
金風淅淅,銀河耿耿,七夕如今又至。
rén jiān huàn zuò gé nián qī, dàn zhǐ shì qū shēn zhǐ bì.
人間喚作隔年期,但只似、屈伸指臂。
luó huā liè guǒ, niān zhēn nòng xiàn, děng shì fēn fēn ér xì.
羅花列果,拈針弄線,等是紛紛兒戲。
qiǎo rén zì shǎo zhuō rén duō, nà niú nǚ hé zēng guǎn nǐ.
巧人自少拙人多,那牛女、何曾管你。
“羅花列果”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。