“閑言潑語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑言潑語”全詩
吾鄉風物勝他鄉,那更著、萊衣起舞。
泛槎經歲,分釵半夜,往事流傳千古。
獨憐詞客與詩人,費多少、閑言潑語。
分類: 鵲橋仙
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《鵲橋仙(丁卯七夕)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(丁卯七夕)》是宋代詩人郭應祥所作的一首詩詞。這首詩描繪了七夕節的情景,表達了詩人對鄉土風物的喜愛,并對詞客和詩人所承受的批評與誤解表示深深的同情。
詩詞的中文譯文如下:
今年七夕,新秋三日,
This year's Qixi, three days into the new autumn,
已覺涼生院宇。
I can already feel the coolness in the courtyard.
吾鄉風物勝他鄉,
The scenery of my hometown surpasses that of other places,
那更著、萊衣起舞。
And what's even more remarkable is the festive atmosphere, with dancers wearing colorful garments.
泛槎經歲,分釵半夜,
Time has passed, and the boat of Qixi has sailed for years.
Late at night, the magpie bridge is divided by the Milky Way,
往事流傳千古。
But the past continues to be passed down through the ages.
獨憐詞客與詩人,
I alone pity the lyricists and poets,
費多少、閑言潑語。
Who have endured countless idle and slanderous words.
這首詩詞的詩意主要是通過描繪七夕節的景象,以及對鄉土風物和文人的關注,表達了詩人對故鄉的熱愛和對詩人、詞客所受批評的同情之情。
詩詞開篇描繪了七夕節的氣氛,新秋時節已經到來,院宇中感到涼意。接下來,詩人表達了對自己的故鄉風物的喜愛,認為它勝過他處。尤其是七夕節的時候,人們穿著華麗的衣裳起舞,給人以熱鬧喜慶之感。
然后,詩人提到了泛槎和分釵,這是指牽牛和織女因為七夕節而分隔開來,它們的故事在半夜的時候發生。這句表達了對愛情的思念和對古老傳說的傳承。
最后,詩人表達了對詞客和詩人所受到批評和誤解的同情。他認為他們費盡心思創作詩詞,卻經常受到閑言碎語的攻擊。這一句表達了詩人對文人境遇的思考和對文學創作的珍視。
整首詩描繪了七夕節的喜慶氛圍和對鄉土風物的喜愛,同時也表達了詩人對文人的同情和對文學創作的思考。通過這首詩詞,人們可以感受到詩人對鄉土情懷和對文學的熱愛,以及對文人處境的思考和同情之情。
“閑言潑語”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān dīng mǎo qī xī
鵲橋仙(丁卯七夕)
jīn nián qī xī, xīn qiū sān rì, yǐ jué liáng shēng yuàn yǔ.
今年七夕,新秋三日,已覺涼生院宇。
wú xiāng fēng wù shèng tā xiāng, nà gèng zhe lái yī qǐ wǔ.
吾鄉風物勝他鄉,那更著、萊衣起舞。
fàn chá jīng suì, fēn chāi bàn yè, wǎng shì liú chuán qiān gǔ.
泛槎經歲,分釵半夜,往事流傳千古。
dú lián cí kè yǔ shī rén, fèi duō shǎo xián yán pō yǔ.
獨憐詞客與詩人,費多少、閑言潑語。
“閑言潑語”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。