“人道尋春已較遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人道尋春已較遲”全詩
兩淚垂垂。
不忍教人遽別離。
別離不作多時計,千日為期。
卻恐歸時。
人道尋春已較遲。
分類: 采桑子
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《采桑子(贈麗華)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《采桑子(贈麗華)》是宋代詩人郭應祥創作的一首詩詞。這首詩詞描寫了詩人在餞別宴上與麗華分別的情景和內心感受,表達了別離之痛和對時光流逝的擔憂。
以下是這首詩詞的中文譯文:
餞別宴上綠繞紅圍處,
只有這孩兒,
兩行淚水滴滴垂落。
不忍心讓人們匆匆離去。
別離未曾決定多久,
千日是約定,
卻擔心歸期已經晚了。
人們說尋覓春天已經很遲。
這首詩詞表達了離別的情感和對光陰流逝的憂慮。首先,詩人描述了在離別宴上的情景,用綠色和紅色來描繪餞別的場景,綠繞紅圍處意味著鮮花和綠葉環繞,熱鬧喜慶的氣氛。詩中的"孩兒"指的是麗華,可能是詩人的愛人或親友。接著,詩人表達了自己內心的痛苦,用"兩行淚水滴滴垂落"形容他的悲傷和不舍之情。
詩中提到別離的時間沒有明確確定,千日為期表示長久的分別,但詩人擔心歸期已經晚了,暗示他對時間流逝的焦慮。最后兩句"人道尋春已較遲"表達了詩人對時光流逝的擔憂,暗示著與麗華的別離可能會使他們錯過美好時光。
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的傷感和對時間的擔憂,展現了詩人細膩的情感和對愛情的珍視。通過描繪離別場景和表達內心的痛苦,詩人成功地傳達了深情和思念之情,引起讀者對離別和時光流逝的共鳴。
“人道尋春已較遲”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ zèng lì huá
采桑子(贈麗華)
jiàn yán lǜ rào hóng wéi chù, zhǐ zhè hái ér.
餞筵綠繞紅圍處,只這孩兒。
liǎng lèi chuí chuí.
兩淚垂垂。
bù rěn jiào rén jù bié lí.
不忍教人遽別離。
bié lí bù zuò duō shí jì, qiān rì wéi qī.
別離不作多時計,千日為期。
què kǒng guī shí.
卻恐歸時。
rén dào xún chūn yǐ jiào chí.
人道尋春已較遲。
“人道尋春已較遲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。