“揮手謝塵綱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揮手謝塵綱”全詩
此情飄灑,但覺清景滿簾櫳。
人被好花相惱,花亦知人幽韻,佳處本同風。
揮手謝塵綱,舉袂步蟾宮。
秋已半,幽澗側,亂山中。
故人過我,終夕乘興可千鐘。
賴有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
心事將何寄,醉語又匆匆。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(晁子應三十八丈見過,因□張德廣對木犀水飲,次德廣韻)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(晁子應三十八丈見過,因□張德廣對木犀水飲,次德廣韻)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
明月到花影,把酒對香紅。
在明亮的月光下,與花影相對,舉杯對飲。
這種情景飄逸自然,只覺得清新景色鋪滿簾櫳。
人被好花相惱,花亦知人幽韻,佳處本同風。
人們受到美麗花朵的干擾,而花也懂得人的幽雅風韻,美好之處本同風。
揮手謝塵綱,舉袂步蟾宮。
揮手告別塵世的紛擾,舉袖行走于蟾宮之間。
(塵綱、蟾宮均為比喻,表達追求超凡脫俗之意)
秋已半,幽澗側,亂山中。
秋天已過了一半,靠近幽谷,處于混亂的山中。
故人過我,終夕乘興可千鐘。
故人經過我這里,整夜暢飲,乘興之事可持續千鐘(一種古代計量單位,表示很長的時間)。
賴有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
多虧有曲江的才子,坐在高位上欣賞花朵和月亮,不顧老英雄的身份。
心事將何寄,醉語又匆匆。
心中的事情將要寄托在何處,醉酒之言又匆匆而過。
《水調歌頭(晁子應三十八丈見過,因□張德廣對木犀水飲,次德廣韻)》這首詩詞運用了典型的宋詞寫景手法,通過描繪明月、花影和酒宴的情景,表達了詩人對自然景色的贊美和對人生美好事物的追求。詩中還展現了人與花之間的相互感知和共鳴,以及作者對超脫塵俗、追求心靈自由的向往。整首詩情感豐富,意境優美,通過細膩的描寫和隱喻的運用,展現了宋代詩詞的獨特魅力。
“揮手謝塵綱”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu cháo zi yīng sān shí bā zhàng jiàn guò, yīn zhāng dé guǎng duì mù xī shuǐ yǐn, cì dé guǎng yùn
水調歌頭(晁子應三十八丈見過,因□張德廣對木犀水飲,次德廣韻)
míng yuè dào huā yǐng, bǎ jiǔ duì xiāng hóng.
明月到花影,把酒對香紅。
cǐ qíng piāo sǎ, dàn jué qīng jǐng mǎn lián lóng.
此情飄灑,但覺清景滿簾櫳。
rén bèi hǎo huā xiāng nǎo, huā yì zhī rén yōu yùn, jiā chù běn tóng fēng.
人被好花相惱,花亦知人幽韻,佳處本同風。
huī shǒu xiè chén gāng, jǔ mèi bù chán gōng.
揮手謝塵綱,舉袂步蟾宮。
qiū yǐ bàn, yōu jiàn cè, luàn shān zhōng.
秋已半,幽澗側,亂山中。
gù rén guò wǒ, zhōng xī chéng xìng kě qiān zhōng.
故人過我,終夕乘興可千鐘。
lài yǒu qǔ jiāng cái zǐ, zuò shàng píng zhāng huā yuè, bù guǎn lǎo yīng xióng.
賴有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
xīn shì jiāng hé jì, zuì yǔ yòu cōng cōng.
心事將何寄,醉語又匆匆。
“揮手謝塵綱”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。