“塵土市聲前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塵土市聲前”全詩
隨緣何處琴劍,閑泊此層巔。
日繞九天樓殿,煙抹四山林薄,塵土市聲前。
老眼醉還醒,猶得到詩邊。
橋南院,雙桂隱,有名言。
江湖人物,好在收拾付書簾。
回首吾廬無恙,寄臥僧窗何事,鴻鵠本高_。
水調賦明月,誰道更超然。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(次韻載叔)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(次韻載叔)》是宋代韓淲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜躺在涼風外,種種事情任其隨緣。
隨緣的琴劍在何處,閑散地停泊在這高處。
太陽繞著九天的樓閣旋轉,煙霧輕抹四周的山林,市井的塵土與喧囂。
醉眼醒來,還能沉醉在詩的邊緣。
院子在橋的南邊,雙桂樹隱匿其中,有著名人的言辭。
江湖人物,善于整理和收拾付書簾。
回首望我的住所依然安好,我寄居在僧侶的窗前,有何事情可言,高貴的鴻鵠。
水調賦予明月一曲,誰能說還有更超然的境界。
詩意和賞析:
這首詩詞以寫景和抒發個人情感為主題,表達了詩人對自然景色和人生境遇的隨遇而安的態度。
詩的開頭描述了詩人一個夏夜躺在涼風中的情景,以及他對事物發展的無所謂態度,隨緣而行。隨后,詩人表達了自己對琴劍的隨緣態度,將其閑置在巔峰之上,不為外界紛擾所動。接著,詩人描繪了太陽繞著樓閣旋轉,煙霧掩蓋了山林的景象,市井的喧囂與塵土。這些描寫傳遞出一種寧靜和超脫的氛圍。
在第四節,詩人醉眼醒來,仍然能感受到詩的魅力,沉浸在其中。接下來,詩人描述了院子中的雙桂樹和名人的言辭,暗示著他渴望與文人雅士交流,共同追求藝術的境界。
在最后幾節,詩人回首自己的住所依然安好,寄居在僧侶的窗前,生活無憂無慮。他將自己比作高貴的鴻鵠,而水調則使明月更加超然。
整首詩詞以描繪自然景色和表達個人情感為主線,表達了詩人對自然的隨遇而安、對人生的超脫態度,以及對文人雅士和詩歌藝術的追求。詩中運用了自然景物的描寫和隱喻手法,營造了一種寧靜、超然的意境,展示了宋代文人的心境和情感追求。
“塵土市聲前”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu cì yùn zài shū
水調歌頭(次韻載叔)
yī zhěn shǔ fēng wài, shì shì qiě suí yuán.
一枕暑風外,事事且隨緣。
suí yuán hé chǔ qín jiàn, xián pō cǐ céng diān.
隨緣何處琴劍,閑泊此層巔。
rì rào jiǔ tiān lóu diàn, yān mǒ sì shān lín báo, chén tǔ shì shēng qián.
日繞九天樓殿,煙抹四山林薄,塵土市聲前。
lǎo yǎn zuì hái xǐng, yóu dé dào shī biān.
老眼醉還醒,猶得到詩邊。
qiáo nán yuàn, shuāng guì yǐn, yǒu míng yán.
橋南院,雙桂隱,有名言。
jiāng hú rén wù, hǎo zài shōu shí fù shū lián.
江湖人物,好在收拾付書簾。
huí shǒu wú lú wú yàng, jì wò sēng chuāng hé shì, hóng hú běn gāo.
回首吾廬無恙,寄臥僧窗何事,鴻鵠本高_。
shuǐ diào fù míng yuè, shuí dào gèng chāo rán.
水調賦明月,誰道更超然。
“塵土市聲前”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。