“海鷗飛下莫驚猜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海鷗飛下莫驚猜”全詩
海鷗飛下莫驚猜。
機心消盡重徘徊。
宿雨乍晴千澗落,曉云微露兩山排。
新苗時翼好風來。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(科辛卿壁間韻)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(科辛卿壁間韻)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
只恐山靈俗駕回。
海鷗飛下莫驚猜。
機心消盡重徘徊。
宿雨乍晴千澗落,
曉云微露兩山排。
新苗時翼好風來。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對自然界景物的感慨和思考。詩人表達了對山川靈氣被塵俗所遮蔽的憂慮,他擔心山川靈性受到人們的妄動和破壞。他提醒人們,當看到海鷗飛下時不要驚擾它們,因為它們是自然界的信使,傳遞著自然的聲音和信息。詩人的內心消除了塵世的紛擾,但他仍然陷入思考的沉思之中。接著,他描述了一場宿雨后的景象,雨過天晴,千澗的水流落下,晨云微露,兩山矗立在其中。最后,詩人表達了對新苗的期待,期盼著好風吹拂,給予新苗成長所需的滋養。
賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,以抒發詩人對自然和人與自然關系的感慨和思考為主題。詩人通過對山川靈性被塵俗所扭曲的擔憂,呼喚人們要保護自然環境,不要破壞山川的靈氣。他以海鷗為象征,提醒人們要尊重自然,不要驚擾自然的秩序。詩人的內心消除了塵世的紛擾,進入了一種超然的狀態,但他同時也感到思考的沉重。接著,詩人通過描繪宿雨過后的景象,展示了大自然的壯麗和美麗,雨后的山澗流水和微露的晨云交相輝映,形成了一幅壯麗的畫面。最后,詩人表達了對新苗的期待,寄托了對美好未來的希望。他期盼著有益的風吹拂,為新苗的成長提供滋養和助力。
這首詩詞通過自然景物的描繪和抒發詩人內心的感受,傳達了對自然的敬畏和對人與自然和諧相處的呼喚。它以簡潔凝練的語言表達了詩人深邃的思考和對美好未來的憧憬,給讀者帶來了一種靜謐、超然的美感。同時,它也提醒我們要保護自然環境,與自然和諧相處,珍惜大自然的美麗和寶貴資源。
“海鷗飛下莫驚猜”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā kē xīn qīng bì jiān yùn
浣溪沙(科辛卿壁間韻)
zhǐ kǒng shān líng sú jià huí.
只恐山靈俗駕回。
hǎi ōu fēi xià mò jīng cāi.
海鷗飛下莫驚猜。
jī xīn xiāo jǐn zhòng pái huái.
機心消盡重徘徊。
sù yǔ zhà qíng qiān jiàn luò, xiǎo yún wēi lù liǎng shān pái.
宿雨乍晴千澗落,曉云微露兩山排。
xīn miáo shí yì hǎo fēng lái.
新苗時翼好風來。
“海鷗飛下莫驚猜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。