“襟懷如此老還休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“襟懷如此老還休”全詩
試浮游。
上山頭。
薄薄寒煙,依舊未全收。
問道梅花開也未,吟不盡,一春愁。
襟懷如此老還休。
懶凝眸。
轉深幽。
詩罷一眉,新月又如鉤。
臘后春前村意遠,回棹穩,水西流。
分類: 江城子
《江城子》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《江城子》是宋代韓淲創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪消霜入小溪舟。
試浮游。上山頭。
薄薄寒煙,依舊未全收。
問道梅花開也未,吟不盡,一春愁。
襟懷如此老還休。
懶凝眸。轉深幽。
詩罷一眉,新月又如鉤。
臘后春前村意遠,回棹穩,水西流。
譯文:
雪融化成霜,進入小船的溪水中。
試著漂游,登上山頭。
薄薄的寒煙,仍未完全散去。
問道梅花是否開放,吟唱不盡,一片愁緒。
胸懷如此多感嘆,老了就該休息。
懶得凝視,目光轉向深處,幽幽的地方。
詩歌剛罷,眉宇間又出現了新月的彎鉤。
臘月過后,春天未至,鄉村的情思遙遠,揚帆歸航,水向西流。
詩意和賞析:
《江城子》以冬日江城的景色為背景,表達了詩人對逝去的歲月的感慨和對未來的期待。詩中描繪了雪融化成霜進入小船的溪水,表現了冬季的景象。詩人試著漂游,登上山頭,觀賞著還未完全消散的寒煙,感嘆梅花是否已經開放。他的吟唱無法盡情表達出內心的愁緒。
詩人的胸懷中充滿了感嘆和思考,他覺得自己已經老了,應該安心休息,不再憂慮。他懶得凝視周圍的事物,目光轉向深處,追尋內心的寧靜和幽遠的境界。詩篇結束時,詩人的眉宇上又出現了新月的鉤狀,象征著新的希望和未來的可能。
整首詩營造了一種冬日江城的寂靜和凄涼的氛圍,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對時光流轉和人生的感慨。詩中運用了象征、意境等修辭手法,給人以深遠的思考和引發想象的空間。通過對詩人內心世界的描繪,詩詞展現了一種對過去和未來的反思,以及對生命的把握和對寧靜境界的向往。
“襟懷如此老還休”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
xuě xiāo shuāng rù xiǎo xī zhōu.
雪消霜入小溪舟。
shì fú yóu.
試浮游。
shàng shān tóu.
上山頭。
báo báo hán yān, yī jiù wèi quán shōu.
薄薄寒煙,依舊未全收。
wèn dào méi huā kāi yě wèi, yín bù jìn, yī chūn chóu.
問道梅花開也未,吟不盡,一春愁。
jīn huái rú cǐ lǎo hái xiū.
襟懷如此老還休。
lǎn níng móu.
懶凝眸。
zhuǎn shēn yōu.
轉深幽。
shī bà yī méi, xīn yuè yòu rú gōu.
詩罷一眉,新月又如鉤。
là hòu chūn qián cūn yì yuǎn, huí zhào wěn, shuǐ xī liú.
臘后春前村意遠,回棹穩,水西流。
“襟懷如此老還休”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。