“遮莫攀翻君且住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遮莫攀翻君且住”全詩
人去人來,不管流年度。
閑過南_同散步。
東風為我吹香去。
試問青春今幾許。
明日新正,溪影橫山暮。
遮莫攀翻君且住。
心兒卻在題詩處。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花(三十日歸途村店市酒,成季、子任同酌而歌)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(三十日歸途村店市酒,成季、子任同酌而歌)》是宋代詩人韓淲的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
蝶戀花(三十日歸途村店市酒,成季、子任同酌而歌)
道上疏梅花一樹。
人去人來,不管流年度。
閑過南_同散步。
東風為我吹香去。
試問青春今幾許。
明日新正,溪影橫山暮。
遮莫攀翻君且住。
心兒卻在題詩處。
中文譯文:
在路上,有一樹疏梅花。
人來人往,不顧流年的變遷。
閑暇時,我與成季、子任一同漫步。
東風為我吹送花香。
問問青春現在多久。
明天是新年,溪水映照在山暮色中。
不要急著攀爬,君且停留。
而我的心卻在題詩之處。
詩意和賞析:
這首詩以描寫道路上的疏梅花為起點,展示了人來人往、歲月更迭的情景。作者與成季、子任一同漫步,感受著自由與閑適。東風吹送花香,給人一種春天的感覺。
接下來,詩人提出了一個問題:青春到底有多長?這是對時間的思考和對年齡的反思。他意識到明天是新年,溪水在山暮色中流淌,給人一種寧靜和悠遠的感覺。
然后,詩人勸告不要急于追逐,而是停留在當下享受。他的心思卻在題詩的地方,表達了他對詩歌創作的熱愛和專注。
整首詩以簡潔的語言描繪了自然景物和人生哲理,融合了對時間流逝和青春的思考,表達了詩人對自由、自在以及對詩歌創作的追求。
“遮莫攀翻君且住”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā sān shí rì guī tú cūn diàn shì jiǔ, chéng jì zi rèn tóng zhuó ér gē
蝶戀花(三十日歸途村店市酒,成季、子任同酌而歌)
dào shàng shū méi huā yī shù.
道上疏梅花一樹。
rén qù rén lái, bù guǎn liú nián dù.
人去人來,不管流年度。
xián guò nán tóng sàn bù.
閑過南_同散步。
dōng fēng wèi wǒ chuī xiāng qù.
東風為我吹香去。
shì wèn qīng chūn jīn jǐ xǔ.
試問青春今幾許。
míng rì xīn zhèng, xī yǐng héng shān mù.
明日新正,溪影橫山暮。
zhē mò pān fān jūn qiě zhù.
遮莫攀翻君且住。
xīn ér què zài tí shī chù.
心兒卻在題詩處。
“遮莫攀翻君且住”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。