“臘盡春生梅雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臘盡春生梅雪”全詩
行過小橋深處,帶疏鐘橫月。
征衫閑著指東吳,休怕與人別。
吟到翠圓枝上,是歸來時節。
分類: 好事近
《好事近(翠圓枝)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《好事近(翠圓枝)》是宋代詩人韓淲所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一澗水南山,臘盡春生梅雪。
行過小橋深處,帶疏鐘橫月。
征衫閑著指東吳,休怕與人別。
吟到翠圓枝上,是歸來時節。
詩意:
這首詩詞描繪了一個景色優美的冬末春初的場景。詩人通過描寫山水和自然現象,表達了對美好事物的向往和對歸鄉的期盼之情。
賞析:
詩詞以自然景色為背景,運用了典型的宋詞意象,展示了詩人對大自然的細膩觀察和對歸鄉的思念之情。下面對每個句子進行分析:
一澗水南山,臘盡春生梅雪。
這句描繪了一條山澗的景色,山水環繞,春天即將來臨,梅花盛開如雪。通過描寫自然現象,詩人傳達了時序的變遷和生機的復蘇。
行過小橋深處,帶疏鐘橫月。
詩人在行走時經過一座小橋,橋下水流深遠,遠處的鐘聲在月光下回蕩。這一景象給人以寧靜、幽深之感,與前句的春意盎然形成鮮明的對比。
征衫閑著指東吳,休怕與人別。
詩人穿著征衫,閑散地指著東吳的方向,表達了對故鄉的思念之情。"休怕與人別"這句話則是告誡自己不要害怕與他人分別,堅定地要回到故鄉。
吟到翠圓枝上,是歸來時節。
詩人在吟詠之中來到翠綠的圓枝旁,詩詞以此寓意歸鄉的時節已經到來。翠圓枝象征著春天的到來和歸家的希望。
整首詩詞通過對自然景色的描繪,抒發了詩人對家鄉的思念和對歸鄉的期盼之情。通過對季節、自然現象和個人情感的交融,展示了宋代詩人的感性與細膩。同時,詩詞的意境清新,運用了典型的宋詞表現手法,給人以美好的聯想和愉悅的感受。
“臘盡春生梅雪”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn cuì yuán zhī
好事近(翠圓枝)
yī jiàn shuǐ nán shān, là jǐn chūn shēng méi xuě.
一澗水南山,臘盡春生梅雪。
xíng guò xiǎo qiáo shēn chù, dài shū zhōng héng yuè.
行過小橋深處,帶疏鐘橫月。
zhēng shān xián zhe zhǐ dōng wú, xiū pà yú rén bié.
征衫閑著指東吳,休怕與人別。
yín dào cuì yuán zhī shàng, shì guī lái shí jié.
吟到翠圓枝上,是歸來時節。
“臘盡春生梅雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。