“一段秋光煩著語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一段秋光煩著語”全詩
一段秋光煩著語。
月下誰家。
丹桂迎風一兩花。
雙鳧來去。
不踏人間風日處。
才入云溪。
問我來時總不知。
《賀新郎(再次韻)》徐鹿卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《賀新郎(再次韻)》
云橫遠浦。
一段秋光煩著語。
月下誰家。
丹桂迎風一兩花。
雙鳧來去。
不踏人間風日處。
才入云溪。
問我來時總不知。
中文譯文:
云朵橫臥在遠處的水面上。
一段秋日的光景使人感到煩躁而無言。
月光下,是哪個家的住宅?
紅色的桂花隨風搖曳幾朵。
兩只野鴨來了又走。
它們不踏在塵世喧囂的風景中。
我剛剛進入了云溪的境界。
問我來時的理由,我始終不明白。
詩意和賞析:
這首詩是宋代徐鹿卿的《賀新郎(再次韻)》。整首詩以秋日景色為背景,通過描繪自然景物,表達了詩人內心的情感和思緒。
詩的開頭寫道“云橫遠浦”,以云朵橫臥在遠處的水面上為景,給人一種寧靜、遙遠的感覺。接著,詩人形容自己在秋天的光景下感到煩躁而無言,暗示了內心的紛擾和思緒的糾結。
在月光的照耀下,詩人思索著“月下誰家”,表達了對某個特定家庭的思念和關注。接下來,詩人描述了丹桂花隨風搖曳的情景,丹桂花是秋天的象征,也寓意著吉祥和美好的寓意。
詩的后半部分,描繪了兩只野鴨來了又走,它們不在喧囂的塵世間停留。這可以被理解為詩人渴望遠離塵世紛擾,尋求寧靜和內心的安寧。
最后兩句“才入云溪,問我來時總不知”,表達了詩人對于自己來到這個境地的原因和目的的困惑和迷茫。這句話可能是詩人對自身心境的自省,也可以理解為對于生活和人生道路的思考。
整首詩通過描繪自然景物和詩人的情感變化,表達了對于內心世界的追求和對于生活意義的思考。它展示了詩人的情感細膩和對于人生的獨特見解,給人以深思和共鳴的空間。
“一段秋光煩著語”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng zài cì yùn
賀新郎(再次韻)
yún héng yuǎn pǔ.
云橫遠浦。
yī duàn qiū guāng fán zhe yǔ.
一段秋光煩著語。
yuè xià shuí jiā.
月下誰家。
dān guì yíng fēng yī liǎng huā.
丹桂迎風一兩花。
shuāng fú lái qù.
雙鳧來去。
bù tà rén jiān fēng rì chù.
不踏人間風日處。
cái rù yún xī.
才入云溪。
wèn wǒ lái shí zǒng bù zhī.
問我來時總不知。
“一段秋光煩著語”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。