“憔悴且休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憔悴且休”全詩
正寒城、風雨怨秋。
愁便是、秋心也,又隨人、來到畫樓。
因緣幸自天安頓,更題紅、不禁御溝。
待寫與、相思話,為怕奴、憔悴且休。
分類:
作者簡介(史達祖)
史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
《戀繡衾》史達祖 翻譯、賞析和詩意
《戀繡衾》是一首宋代的詩詞,作者是史達祖。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃花驚破九日愁。
正是寒城,風雨怨秋。
愁正是秋心,又隨著人來到畫樓。
因為緣分幸運地安頓下來,
更題紅,禁不住御溝(紅色繡衾上題字)。
等待著寫下相思之情話語,
因為擔心奴婢憔悴,暫時休息。
詩意:
《戀繡衾》描繪了一個在寒冷的秋天里,因相思之苦而痛苦不堪的情景。詩人借助黃花的凋謝來象征時間的流逝,表達了他對時間的焦慮和愁苦之情。風雨的凄涼增添了詩情的悲涼氛圍。詩人將自己的憂愁與秋天的憂愁相比較,認為自己的痛苦與秋天的凄涼不謀而合。他在畫樓中寫下了自己的相思之情,表達了對愛人的思念之情。然而,由于擔心對方會因此而傷心憔悴,詩人選擇了暫時停止寫作,給予對方一些休息和安慰。
賞析:
《戀繡衾》通過描繪秋天的哀涼和詩人的相思之苦,表達了一種深情的憂傷。詩中運用了黃花、寒城、風雨等意象,通過景物的描繪來烘托出詩人內心的孤寂和苦悶。詩人將自己的憂愁與秋天的憂愁相結合,以情景交融的方式表達了自己的思念之情。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對寒秋景象的描繪,詩人將自己內心的苦悶與外在環境相結合,使詩詞更具意境和情感共鳴。最后,詩人選擇暫時停止寫作,體現了一種深愛的關懷和體貼,使人們在讀完這首詩詞后能夠感受到一種溫暖和安慰。
總體而言,這首詩詞以簡練的語言表達了詩人深情的思念之情和對愛人的關懷之情,通過描繪秋天的景象和詩人的內心痛苦,展現了一種深情而含蓄的詩意。
“憔悴且休”全詩拼音讀音對照參考
liàn xiù qīn
戀繡衾
huáng huā jīng pò jiǔ rì chóu.
黃花驚破九日愁。
zhèng hán chéng fēng yǔ yuàn qiū.
正寒城、風雨怨秋。
chóu biàn shì qiū xīn yě, yòu suí rén lái dào huà lóu.
愁便是、秋心也,又隨人、來到畫樓。
yīn yuán xìng zì tiān ān dùn, gèng tí hóng bù jīn yù gōu.
因緣幸自天安頓,更題紅、不禁御溝。
dài xiě yǔ xiāng sī huà, wèi pà nú qiáo cuì qiě xiū.
待寫與、相思話,為怕奴、憔悴且休。
“憔悴且休”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。