“猶向故鄉懷印綬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶向故鄉懷印綬”全詩
氣味酉農于春酒。
猶向故鄉懷印綬。
相過何日又。
吐出心腸錦繡。
問我阿娘依舊。
娘亦祝君如柏壽。
相看霜雪后。
分類: 謁金門
《謁金門(次韻虞萬州剛簡以謁金門曲為叔母壽)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《謁金門(次韻虞萬州剛簡以謁金門曲為叔母壽)》是宋代詩人魏了翁創作的。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
那復有。氣味酉農于春酒。
猶向故鄉懷印綬。
相過何日又。
吐出心腸錦繡。
問我阿娘依舊。
娘亦祝君如柏壽。
相看霜雪后。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在遠離家鄉的異地思念之情。詩人回憶起春天的美好氛圍,仿佛能夠聞到酉時農家釀造的酒香味。他懷念著家鄉的親友,特別是懷念著被封賞的官印和綬帶。詩人渴望再次相聚,分享內心深處的喜悅和情感。他詢問自己的母親是否依然健在,而母親也祝福詩人能夠長壽如柏樹。最后,詩人表達了希望在寒冷的霜雪后再次相見的愿望。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者對故鄉和親人的思念之情。通過氣味、印綬等形象的描繪,詩人勾勒出一幅懷念家鄉的畫面。詩中的“吐出心腸錦繡”形象地表達了詩人內心深處的情感與思緒。詩末的“相看霜雪后”寄托了詩人對重逢的期盼,給人一種溫暖而令人感動的情感共鳴。
整體而言,這首詩詞以簡潔而富有情感的語言,通過對家鄉和親人的懷念,表達了作者對情感的真摯追求和對重逢的期待。它展現了人們對故鄉和親情的深深眷戀,同時也傳遞了詩人對美好未來的祝愿。這種情感的表達和情感共鳴使得這首詩詞具有較高的藝術價值。
“猶向故鄉懷印綬”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén cì yùn yú wàn zhōu gāng jiǎn yǐ yè jīn mén qū wèi shū mǔ shòu
謁金門(次韻虞萬州剛簡以謁金門曲為叔母壽)
nà fù yǒu.
那復有。
qì wèi yǒu nóng yú chūn jiǔ.
氣味酉農于春酒。
yóu xiàng gù xiāng huái yìn shòu.
猶向故鄉懷印綬。
xiāng guò hé rì yòu.
相過何日又。
tǔ chū xīn cháng jǐn xiù.
吐出心腸錦繡。
wèn wǒ ā niáng yī jiù.
問我阿娘依舊。
niáng yì zhù jūn rú bǎi shòu.
娘亦祝君如柏壽。
xiāng kàn shuāng xuě hòu.
相看霜雪后。
“猶向故鄉懷印綬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。