“長見豐年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長見豐年”全詩
待竹枝歌徹,訟棠匝地,扉草連天。
卻尋當年舊夢,來使蜀東川。
人物寥寥甚,禁許回旋。
愧我推擠不去,尚新官對舊,后任如前。
與故人飲酒,月露寫明蠲。
嘆書生、康時無計,謾憂思、時墮酒痕邊。
且只愿、早休兵甲,長見豐年。
分類: 八聲甘州
《八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)》是宋代詩人魏了翁的作品。這首詩詞描述了一個宴會場景,主人公是程漕使,與孫初筵共飲。詩中表達了作者對官場生活和時光流轉的感慨和思考。
詩詞的中文譯文如下:
記幡然、持節下青云,
巴月幾成弦。
待竹枝歌徹,訟棠匝地,
扉草連天。
卻尋當年舊夢,來使蜀東川。
人物寥寥甚,禁許回旋。
愧我推擠不去,尚新官對舊,
后任如前。
與故人飲酒,月露寫明蠲。
嘆書生、康時無計,謾憂思、時墮酒痕邊。
且只愿、早休兵甲,長見豐年。
詩詞的意境和賞析如下:
《八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)》以樸實的語言展現了作者內心的感慨和對時光流轉的思考。整首詩以宴會為背景,通過描寫主人公程漕使和孫初筵的交談和飲酒,抒發了作者對官場生活的痛感和對美好時光的留戀之情。
詩的開頭,記述了程漕使擔任重要職務下凡的情景,他的身份和地位引起了人們的矚目,月亮也在天空中逐漸升起。待到竹枝歌唱完畢,贊美之詞傳遍四野,門前的草木似乎連綿不絕,仿佛到了天際。
接下來,詩人回憶起過去的夢和曾經在蜀地東川的經歷,但現在的官場人物匱乏,不允許回頭。詩人對自己因種種原因而不能離開的無奈表示愧疚,新的官職對舊的官職毫無區別,后續的任命也如同之前一樣。這種寫實的描繪展示了官場的冷酷和無情。
最后,詩人與故友共飲美酒,月亮的光輝映照在酒杯上。詩人感嘆書生在當下難以找到立足之地,康莊大道上沒有明確的出路,他們只能沉溺于酒中,憂思和酒痕交織在一起。然而,詩人仍然懷著對和平的向往,希望戰亂盡早結束,長久地享受豐收的年景。
整首詩通過對宴會場景的描繪和對官場生活的思考,表達了作者對時光流逝的感嘆以及對和平和豐收的向往。詩人以樸實的語言,展現了他對現實的觸動和對美好的追求,激發讀者對人生和社會的思考。
“長見豐年”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu yuē chéng cáo shǐ yù sūn chū yán quàn jiǔ
八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)
jì fān rán chí jié xià qīng yún, bā yuè jǐ chéng xián.
記幡然、持節下青云,巴月幾成弦。
dài zhú zhī gē chè, sòng táng zā dì, fēi cǎo lián tiān.
待竹枝歌徹,訟棠匝地,扉草連天。
què xún dāng nián jiù mèng, lái shǐ shǔ dōng chuān.
卻尋當年舊夢,來使蜀東川。
rén wù liáo liáo shén, jìn xǔ huí xuán.
人物寥寥甚,禁許回旋。
kuì wǒ tuī jǐ bù qù, shàng xīn guān duì jiù, hòu rèn rú qián.
愧我推擠不去,尚新官對舊,后任如前。
yǔ gù rén yǐn jiǔ, yuè lù xiě míng juān.
與故人飲酒,月露寫明蠲。
tàn shū shēng kāng shí wú jì, mán yōu sī shí duò jiǔ hén biān.
嘆書生、康時無計,謾憂思、時墮酒痕邊。
qiě zhǐ yuàn zǎo xiū bīng jiǎ, zhǎng jiàn fēng nián.
且只愿、早休兵甲,長見豐年。
“長見豐年”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。