“徒為岷峨且歡舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徒為岷峨且歡舞”全詩
坎止流行謾隨遇。
須臾風靜,重踏西來舊武。
世間憂喜地,分明覷。
喜事雖新,憂端依舊,徒為岷峨且歡舞。
陰云掩映,天末扣閽無路。
_鞭歸去也,鷗為侶。
《感皇恩(和閻廣安□□感皇恩韻)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《感皇恩(和閻廣安□□感皇恩韻)》
朝代:宋代
作者:魏了翁
感皇恩,韻和閻廣安□□。
三峽打頭風,吹回荊步。
坎止流行謾隨遇。
須臾風靜,重踏西來舊武。
世間憂喜地,分明覷。
喜事雖新,憂端依舊,徒為岷峨且歡舞。
陰云掩映,天末扣閽無路。
_鞭歸去也,鷗為侶。
中文譯文:
感受皇恩,與閻廣安的詩韻和諧。
三峽的頭風吹回荊州的步伐。
坎止流行,謾言與偶然相隨。
稍息片刻,再次踏上西去的舊途。
在世間的憂愁和喜悅之地,一目了然。
喜事雖然新鮮,憂郁依然存在,只能在岷峨山上歡舞。
陰云遮掩,天空的盡頭無路可尋。
_鞭歸去,只有鷗鳥作為伴侶。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代魏了翁的作品,表達了作者對皇恩的感激之情。詩中通過描繪三峽的頭風吹回荊州的景象,抒發了作者對皇恩的感恩之情。坎止流行、謾言與偶然相隨,表達了世事變幻無常,憂喜交織的真實感受。詩人覺得喜事雖然新鮮,但憂郁的現實依然存在,只能在岷峨山上歡舞,表達了對世間喜悅和憂愁的覺察。最后,陰云遮掩、天空盡頭無路可尋,以及鞭歸去,鷗鳥作伴侶的描寫,暗示了作者對現實困境的感嘆和無奈。
這首詩以婉約的語言描繪了作者內心的感恩之情和對世間喜悅與憂愁的覺察。通過運用自然景物和意象的描寫,表達了作者對皇恩的感激以及對現實境遇的思考。整首詩意境深遠,言簡意賅,給人以深深的思考和共鳴。
“徒為岷峨且歡舞”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn hé yán guǎng ān gǎn huáng ēn yùn
感皇恩(和閻廣安□□感皇恩韻)
sān xiá dǎ tóu fēng, chuī huí jīng bù.
三峽打頭風,吹回荊步。
kǎn zhǐ liú xíng mán suí yù.
坎止流行謾隨遇。
xū yú fēng jìng, zhòng tà xī lái jiù wǔ.
須臾風靜,重踏西來舊武。
shì jiān yōu xǐ dì, fēn míng qù.
世間憂喜地,分明覷。
xǐ shì suī xīn, yōu duān yī jiù, tú wèi mín é qiě huān wǔ.
喜事雖新,憂端依舊,徒為岷峨且歡舞。
yīn yún yǎn yìng, tiān mò kòu hūn wú lù.
陰云掩映,天末扣閽無路。
biān guī qù yě, ōu wèi lǚ.
_鞭歸去也,鷗為侶。
“徒為岷峨且歡舞”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。