“不因歌白雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不因歌白雪”全詩
不須更說錦官城。
春來游冶騎,得得為渠停。
停到花眠人且去,酒杯苦欲留行。
直須醉飲到參橫。
不因歌白雪,三日作狂酲。
分類: 臨江仙
《臨江仙(同日李提型_亦有詞因次韻)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(同日李提型_亦有詞因次韻)》是宋代文學家魏了翁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
腳踏西郊紅世界,
我才領悟到春意分明。
不再需要贊美錦官城。
春天到來,游冶騎兵,
得意地停下來。
停下來,看花兒們入眠,然后離開,
酒杯苦澀,我不舍得離去。
要一直喝到狂飲不止。
這并非因為我要歌唱白雪,
而是為了三日的狂飲狂醉。
這首詩詞描寫了春天的景色和醉酒的情景。詩人腳踏在西郊的紅色世界中,感受到了春天的明顯跡象,意識到了春意盎然的美好。他不再需要贊美錦官城,而是選擇了騎馬游玩,自由自在地停下來,欣賞花兒們進入夢鄉后離去。然而,他對酒杯中的酒感到苦澀,不舍得離開,要一直飲酒直到醉倒。這并非因為他要歌唱白雪,而是為了三日的狂飲狂醉,展現出一種豪放不羈的情懷。
整首詩詞以春天為背景,通過描繪自然景色和醉酒的情感,表達了詩人對春天的喜愛和對自由自在生活的向往。詩中運用了鮮明的意象和對比,使詩情更加生動有趣。同時,通過對酒的描寫,也表達了詩人豪放不羈的個性和對人生的熱愛。整體而言,這首詩詞展現了詩人對春天和自由的追求,以及對美好時光的珍視。
“不因歌白雪”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān tóng rì lǐ tí xíng yì yǒu cí yīn cì yùn
臨江仙(同日李提型_亦有詞因次韻)
jiǎo tà xī jiāo hóng shì jiè, cái zhī chūn yì fēn míng.
腳踏西郊紅世界,才知春意分明。
bù xū gèng shuō jǐn guān chéng.
不須更說錦官城。
chūn lái yóu yě qí, de de wèi qú tíng.
春來游冶騎,得得為渠停。
tíng dào huā mián rén qiě qù, jiǔ bēi kǔ yù liú xíng.
停到花眠人且去,酒杯苦欲留行。
zhí xū zuì yǐn dào cān héng.
直須醉飲到參橫。
bù yīn gē bái xuě, sān rì zuò kuáng chéng.
不因歌白雪,三日作狂酲。
“不因歌白雪”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。