“不如今夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如今夕”全詩
昨宵云雨暗河橋,似劃地、不如今夕。
乘查信斷,_機人去,誤了橋邊消息。
天孫問我巧何如,正為怕、不曾陳乞。
分類: 鵲橋仙
《鵲橋仙(七夕之明日載酒李彭州_家即席賦)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(七夕之明日載酒李彭州_家即席賦)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
銀潢濯月,金莖團露,一日清于一日。
昨宵云雨暗河橋,似劃地、不如今夕。
乘查信斷,_機人去,誤了橋邊消息。
天孫問我巧何如,正為怕、不曾陳乞。
詩意:
這首詩詞描述了七夕節的情景。詩中首先描繪了明亮的月光洗滌著銀河,金色的草莖上掛著晶瑩的露珠,強調了這一天的清新與美好。接著,詩人回憶起昨夜的云雨遮掩了鵲橋,而今夜的情況卻不同,更加美好。然而,詩人錯過了橋邊的消息,原因可能是沒有及時乘車或者錯過了傳遞消息的人。最后,詩人說到天孫(牛郎織女)問他巧妙的手法如何,而他因為擔心而沒有陳述自己的請求。
賞析:
這首詩詞以描繪七夕節的場景為主線,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對美好時刻的向往和錯失的遺憾之情。詩中使用了銀潢濯月、金莖團露等意象化的描寫手法,使詩句更加生動。通過對昨夜和今夜的對比,詩人展示了今夜的美好景象,強調了時光的流轉和珍貴。而對于錯過橋邊消息的遺憾,也體現了詩人對于美好時刻的渴望和對機會的珍惜。
整首詩詞表達了人們對于美好時刻的向往和珍惜,同時也道出了錯過機會所帶來的遺憾。通過對自然景物和個人情感的描繪,詩人展示了對于愛情和美好時刻的追求與珍視。這首詩詞既有表達情感的內在含義,也有對自然景物的描繪,充分體現了宋代詩詞的特點。
“不如今夕”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān qī xī zhī míng rì zài jiǔ lǐ péng zhōu jiā jí xí fù
鵲橋仙(七夕之明日載酒李彭州_家即席賦)
yín huáng zhuó yuè, jīn jīng tuán lù, yī rì qīng yú yī rì.
銀潢濯月,金莖團露,一日清于一日。
zuó xiāo yún yǔ àn hé qiáo, shì huà dì bù rú jīn xī.
昨宵云雨暗河橋,似劃地、不如今夕。
chéng chá xìn duàn, jī rén qù, wù le qiáo biān xiāo xī.
乘查信斷,_機人去,誤了橋邊消息。
tiān sūn wèn wǒ qiǎo hé rú, zhèng wèi pà bù céng chén qǐ.
天孫問我巧何如,正為怕、不曾陳乞。
“不如今夕”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。