“斗鴨闌干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斗鴨闌干”全詩
記年年。
甚因緣。
斗鴨闌干,云霧踏青妍。
人似風流唐太白,披紫綺,臥青蓮。
如今別思浩如川。
欲騰騫。
隔風煙。
月到天心,人影在長編。
只有此身飛不去,翔雁側,狎鷗邊。
分類: 江城子
《江城子(次韻李參政壁見貽生日)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《江城子(次韻李參政壁見貽生日)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水花湖蕩翠連天。
記年年。
甚因緣。
斗鴨闌干,云霧踏青妍。
人似風流唐太白,
披紫綺,
臥青蓮。
如今別思浩如川。
欲騰騫。
隔風煙。
月到天心,人影在長編。
只有此身飛不去,
翔雁側,
狎鷗邊。
詩詞的中文譯文:
水花湖波蕩漾,綠色連綿延伸至天際。
年復一年,這種景致是何等緣分。
舉目望見斗鴨闌干,云霧輕盈地踏過青嫩的草地。
人們如同唐代風流才子李白,
身披紫色華麗的衣袍,
躺臥在青蓮之上。
現在,離別的思緒如同浩渺的江河。
渴望騰飛如駿馬,
卻被風煙所阻隔。
月亮升到天空的中央,人的身影倒映在長編之中。
只有這個身體無法飛翔,
鴻雁在一旁飛翔,
鷗鳥在岸邊嬉戲。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪江城的景色和抒發離別之情,表達了詩人魏了翁內心的感慨和思緒。詩中以江城的水花湖波和云霧踏青的景象作為開篇,展示了江城的美麗和動人的自然風光。然后以李白的形象來比擬自己,抒發了詩人對風流才子的向往和仰慕之情。
接下來的幾句描述了詩人此刻的離別之情,他感嘆別離之思如同浩渺的江河,渴望自由自在地騰飛,卻受到了環境的限制和風煙的阻礙。最后一句以月亮升到天空的中央為背景,表達了詩人內心獨處的情感,他感覺自己無法飛翔,只能在岸邊凝望飛翔的鳥類,心中充滿了無奈和思念之情。
整首詩以江城的美景為背景,通過對自然景物和詩人內心感受的描繪,表達了離別之情和對自由的向往。同時,通過唐代風流才子李白的形象,展現了詩人對文學和美好生活的向往。這首詩以抒情的方式表達了詩人對離別和自由的思考,既有寫景的特點,又融入了個人情感的抒發,具有深刻的意境和情感共鳴。
“斗鴨闌干”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ cì yùn lǐ cān zhèng bì jiàn yí shēng rì
江城子(次韻李參政壁見貽生日)
shuǐ huā hú dàng cuì lián tiān.
水花湖蕩翠連天。
jì nián nián.
記年年。
shén yīn yuán.
甚因緣。
dòu yā lán gān, yún wù tà qīng yán.
斗鴨闌干,云霧踏青妍。
rén shì fēng liú táng tài bái, pī zǐ qǐ, wò qīng lián.
人似風流唐太白,披紫綺,臥青蓮。
rú jīn bié sī hào rú chuān.
如今別思浩如川。
yù téng qiān.
欲騰騫。
gé fēng yān.
隔風煙。
yuè dào tiān xīn, rén yǐng zài cháng biān.
月到天心,人影在長編。
zhǐ yǒu cǐ shēn fēi bù qù, xiáng yàn cè, xiá ōu biān.
只有此身飛不去,翔雁側,狎鷗邊。
“斗鴨闌干”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。