“枝頭枝底爭妍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枝頭枝底爭妍”全詩
玉娥不怕五更寒。
剪就飛花片片。
酒里吟邊競爽,枝頭枝底爭妍。
入春無物不芳鮮。
只我依然顏面。
分類: 西江月
《西江月(西江月夢中作,覺后渾能省記,獨欠第五句,因足成之·曉起大雪)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《西江月(西江月夢中作,覺后渾能省記,獨欠第五句,因足成之·曉起大雪)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在夢中創作的西江月,
醒來后仍然能夠完整地記起,
只是缺了最后一句,
借著此刻的大雪來補足。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的夜晚景象,作者通過對自然景物和內心情感的描繪,表達了對生活的熱愛和對自己獨特存在的思考。
賞析:
這首詩詞以西江月為題材,通過描述夜晚的景象展示了作者對自然的熱愛和對生活的感悟。詩中的"同云似練"、"飛花片片"等描寫手法使得整首詩詞充滿了細膩的意境和浪漫的情感。玉娥是指月亮,"玉娥不怕五更寒"表達了月亮在清寒的夜晚也能獨自輝煌的意象,也可理解為作者自身的堅強和獨立。"酒里吟邊競爽,枝頭枝底爭妍"描繪了春天的景象,處處充滿生機和美麗,與作者自身的頹廢形成鮮明的對比。最后一句"只我依然顏面"表達了作者在歲月流轉中依然保持著自己的獨特風采和精神面貌。
總的來說,這首詩詞以細膩的描寫和獨特的意象展示了作者對自然景物的熱愛以及對自身存在的思考。通過對自然的贊美和自我反思,展現了作者獨特的情感和思想內涵,使得這首詩詞具有較高的藝術價值。
“枝頭枝底爭妍”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè xī jiāng yuè mèng zhōng zuò, jué hòu hún néng shěng jì, dú qiàn dì wǔ jù, yīn zú chéng zhī xiǎo qǐ dà xuě
西江月(西江月夢中作,覺后渾能省記,獨欠第五句,因足成之·曉起大雪)
yī duàn tóng yún shì liàn, gèng wú shèng fú jiān biān.
一段同云似練,更無剩幅間邊。
yù é bù pà wǔ gēng hán.
玉娥不怕五更寒。
jiǎn jiù fēi huā piàn piàn.
剪就飛花片片。
jiǔ lǐ yín biān jìng shuǎng, zhī tóu zhī dǐ zhēng yán.
酒里吟邊競爽,枝頭枝底爭妍。
rù chūn wú wù bù fāng xiān.
入春無物不芳鮮。
zhǐ wǒ yī rán yán miàn.
只我依然顏面。
“枝頭枝底爭妍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。