“水仙瓶里梅相映”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水仙瓶里梅相映”全詩
水仙瓶里梅相映。
半縷篝香云欲暝。
窗幾靜。
月華時送瑯玕影。
不用五湖尋小艇。
吾廬剩有閑風景。
薄醉起來行蘚徑。
多幽興。
悠然一霎風吹醒。
分類: 漁家傲
作者簡介(盧祖皋)
盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。
《漁家傲》盧祖皋 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是一首宋代詩詞,作者是盧祖皋。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
檐玉敲寒聲不定。
屋檐上的玉石敲擊出寒冷的聲音,不時響起。
水仙瓶里梅相映。
在水仙花瓶里,梅花與水仙相互輝映。
半縷篝香云欲暝。
篝火飄出的香煙漸漸消散。
窗幾靜。
窗戶旁邊的桌子上靜靜無聲。
月華時送瑯玕影。
月光時而照耀著瑯玕(一種有光澤的玉石)的影子。
不用五湖尋小艇。
無需去尋找五湖之間的小船。
吾廬剩有閑風景。
我居住的小屋依然有著寧靜的風景。
薄醉起來行蘚徑。
微微醉意中起身行走在長滿青苔的小徑上。
多幽興。
心中充滿了寧靜的愉悅。
悠然一霎風吹醒。
悠然自得的心情在一陣風吹中被喚醒。
這首詩詞描繪了一個漁家人的自在悠閑生活。詩人用細膩的筆觸描寫了屋檐上的玉石敲擊聲、水仙花瓶里的梅花、篝火的香煙以及靜靜的窗戶。他表達了自己不需要追逐世俗的名利,而是靜心享受自然與清靜的生活。詩人以簡潔的語言描繪了自己的心境,表達了對自然的贊美和對寧靜生活的向往。整首詩意境深遠,給人以心靈的寧靜與愉悅。
“水仙瓶里梅相映”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
yán yù qiāo hán shēng bù dìng.
檐玉敲寒聲不定。
shuǐ xiān píng lǐ méi xiāng yìng.
水仙瓶里梅相映。
bàn lǚ gōu xiāng yún yù míng.
半縷篝香云欲暝。
chuāng jǐ jìng.
窗幾靜。
yuè huá shí sòng láng gān yǐng.
月華時送瑯玕影。
bù yòng wǔ hú xún xiǎo tǐng.
不用五湖尋小艇。
wú lú shèng yǒu xián fēng jǐng.
吾廬剩有閑風景。
báo zuì qǐ lái xíng xiǎn jìng.
薄醉起來行蘚徑。
duō yōu xìng.
多幽興。
yōu rán yī shà fēng chuī xǐng.
悠然一霎風吹醒。
“水仙瓶里梅相映”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。