“怪得美人貪睡暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怪得美人貪睡暖”全詩
一夜東風,吹得寒威轉。
怪得美人貪睡暖。
飛瑛積玉千林變。
道是柳綿春尚淺。
比著梅花,花已都零亂。
漠漠一天迷望眼。
多情更把征衣點。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花(北津夜雪)》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(北津夜雪)》是劉學箕(宋代文學家)創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
燈火已收正月半,
一夜東風,吹得寒威轉。
怪得美人貪睡暖,
飛瑛積玉千林變。
道是柳綿春尚淺,
比著梅花,花已都零亂。
漠漠一天迷望眼,
多情更把征衣點。
詩意:
這首詩描述了北津地區的夜雪景象,作者以細膩的筆觸描繪了寒冷的冬夜中的一幕。燈火已熄滅了一半,東風吹來,寒氣逐漸侵襲。詩人感嘆美人貪戀睡意,不愿離開溫暖的被窩。雪花飄飛,如同飛瑛和積玉,覆蓋了千林萬木。詩人認為柳絮才剛剛春天開始飄落,而比起梅花,柳絮已經稀疏不見。天空模糊不清,迷望眼眸。多情的詩人更加將寒冷的征衣點亮。
賞析:
這首詩以北津夜雪為背景,以細膩的描寫展現了作者對自然景色的感悟和對情感的表達。通過對寒冷冬夜的描繪,詩人將自然景色與人情感相結合,表達了對美人的思念之情。詩中運用了形象生動的比喻,如“飛瑛積玉”形容雪花飄落如玉石飛舞,以及“柳綿春尚淺”形容柳絮才剛剛開始飄落,通過這些描寫增強了詩詞的藝術感。
此外,詩中的“美人”一詞常見于古代詩詞中,用來指代愛人、心上人,是詩人表達愛意的對象。整首詩抒發了詩人對美人的眷戀之情,以及對美麗瞬息即逝的感慨。通過對自然景色的描繪,詩人將內心情感與外在景物相結合,展現了對美人的深情厚意。
總體而言,這首詩以細膩的描寫和婉約的詞句,表達了作者對美人的思念之情以及對瞬息即逝美麗的感慨,體現了宋代詩詞的特點和風格。
“怪得美人貪睡暖”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā běi jīn yè xuě
蝶戀花(北津夜雪)
dēng huǒ yǐ shōu zhēng yuè bàn.
燈火已收正月半。
yī yè dōng fēng, chuī dé hán wēi zhuǎn.
一夜東風,吹得寒威轉。
guài de měi rén tān shuì nuǎn.
怪得美人貪睡暖。
fēi yīng jī yù qiān lín biàn.
飛瑛積玉千林變。
dào shì liǔ mián chūn shàng qiǎn.
道是柳綿春尚淺。
bǐ zhe méi huā, huā yǐ dōu líng luàn.
比著梅花,花已都零亂。
mò mò yì tiān mí wàng yǎn.
漠漠一天迷望眼。
duō qíng gèng bǎ zhēng yī diǎn.
多情更把征衣點。
“怪得美人貪睡暖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。