“客愁春恨兩匆匆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客愁春恨兩匆匆”全詩
客愁春恨兩匆匆。
綠波初漲桃花浪,畫鹢輕隨柳絮風。
無筆力,判虛空。
關山千里兩心同。
魚書雁字都休問,只看啼痕翠袖紅。
《鷓鴣天》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代的詩詞,作者是劉學箕。這首詩詞描繪了一個夢幻般的場景,抒發了詩人對離別和思念的情感。
詩詞的中文譯文如下:
夢繞天涯去意濃。
客愁春恨兩匆匆。
綠波初漲桃花浪,
畫鹢輕隨柳絮風。
無筆力,判虛空。
關山千里兩心同。
魚書雁字都休問,
只看啼痕翠袖紅。
詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸表現了詩人內心的情感。詩的開篇寫道“夢繞天涯去意濃”,表達了詩人對遠方的向往之情,夢境中流連忘返。接著描述了旅客的愁苦和對春天的懷念,表現出作者對別離和時光的匆匆流逝的感嘆。
接下來的兩句“綠波初漲桃花浪,畫鹢輕隨柳絮風”,通過描繪自然景物來襯托詩人內心的情感。綠色的波浪涌動,桃花如浪般翻騰,畫中的鶴隨著柳絮風輕輕飛舞,形象生動地表現了春天的美景,也暗示了詩人對美好時光的向往。
接著的兩句“無筆力,判虛空。關山千里兩心同。”表達了詩人無法用筆墨描繪所見所感的無力感,同時也表達了兩顆相思的心在千山萬水之間互相契合,情意相通。
最后兩句“魚書雁字都休問,只看啼痕翠袖紅”,暗示了詩人不再去問魚書信函、雁傳消息,只看心愛人的淚痕和紅袖衣袂,傳遞了對愛人的深深思念之情。
整首詩詞通過描繪自然景物和表達詩人內心情感的方式,將離別、思念和對美好時光的向往融為一體,給人以深深的感動。劉學箕以簡潔明快的語言,展現了宋代詩人獨特的感慨和情感體驗。
“客愁春恨兩匆匆”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
mèng rào tiān yá qù yì nóng.
夢繞天涯去意濃。
kè chóu chūn hèn liǎng cōng cōng.
客愁春恨兩匆匆。
lǜ bō chū zhǎng táo huā làng, huà yì qīng suí liǔ xù fēng.
綠波初漲桃花浪,畫鹢輕隨柳絮風。
wú bǐ lì, pàn xū kōng.
無筆力,判虛空。
guān shān qiān lǐ liǎng xīn tóng.
關山千里兩心同。
yú shū yàn zì dōu xiū wèn, zhǐ kàn tí hén cuì xiù hóng.
魚書雁字都休問,只看啼痕翠袖紅。
“客愁春恨兩匆匆”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。