“人在碧云深處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人在碧云深處”全詩
楚天秋。
落日寒鴉飛盡、水悠悠。
紅蓼岸。
白蘋散。
浴輕鷗。
人在碧云深處、倚高樓。
分類: 烏夜啼
《烏夜啼(夜泊陽子江)》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《烏夜啼(夜泊陽子江)》是宋代劉學箕創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
長亭急管生愁。
楚天秋。
落日寒鴉飛盡、水悠悠。
紅蓼岸。
白蘋散。
浴輕鷗。
人在碧云深處、倚高樓。
詩意:
這首詩詞描繪了夜晚泊船在陽子江的景象。長亭急促的管弦聲引發了作者的憂愁之情。秋天的楚天里,夕陽西下,寒鴉飛過,江水無邊無際。紅色的蓼草生長在岸邊,白色的蘋穗隨風散落。輕盈的海鷗在水面上游泳。而作者站在碧云深處的高樓上,凝望著這一切。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和作者的情感表達,展現了作者內心的孤寂和思考。長亭急管的聲音讓作者心生愁緒,映襯出他內心的困惑和憂慮。秋天的楚天給人一種凄涼的感覺,夕陽的余暉和寒鴉的飛行都強調了時光的流逝和生命的短暫。江水的廣闊和紅蓼岸的景象都給人一種寬廣而深遠的感覺,與人的生命相比,顯得微不足道。白蘋散落、輕鷗戲水都是細膩的描寫,凸顯了作者對細節的觀察和敏感。最后,作者置身于碧云深處的高樓上,象征著他的超然和思考之處,他在這里默默地凝視著一切,意味著他對人生的深入思考和對世界的超越視角。
整首詩詞以景寫情,通過對自然景色的描繪,抒發了作者內心的愁思和思考。同時,通過對細節的觀察和描繪,給人以深遠的思索和超越塵世的感覺。整體上,這首詩詞展現了宋代文人的情感表達和對人生的思考,同時也展示了他們對自然景色的細致觀察和表現能力。
“人在碧云深處”全詩拼音讀音對照參考
wū yè tí yè pō yáng zǐ jiāng
烏夜啼(夜泊陽子江)
cháng tíng jí guǎn shēng chóu.
長亭急管生愁。
chǔ tiān qiū.
楚天秋。
luò rì hán yā fēi jǐn shuǐ yōu yōu.
落日寒鴉飛盡、水悠悠。
hóng liǎo àn.
紅蓼岸。
bái píng sàn.
白蘋散。
yù qīng ōu.
浴輕鷗。
rén zài bì yún shēn chù yǐ gāo lóu.
人在碧云深處、倚高樓。
“人在碧云深處”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。