“立盡斜陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“立盡斜陽”全詩
又見乍晴還雨,年華傍寒食。
春依舊,身是客。
對麗景、易傷岑寂。
悵凝望、一帶平蕪,剪就茵藉。
前度少年場,醉記旗亭,聯句遍窗壁。
調笑映墻紅粉,參差水邊宅。
蘆鞭懶過故陌。
恨未老、漸成塵跡。
謾無語,立盡斜陽,懷抱誰識。
分類: 應天長
《應天長》方千里 翻譯、賞析和詩意
《應天長》是宋代方千里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
嫩黃的柳樹垂掛著,新綠色漲滿了池塘,
東風妖嬈地改變了天空的顏色。
又一次經歷了乍晴轉為雨的情景,
年華正逢寒食節。
春天依舊,我卻身在他鄉。
對著美麗的景色,易傷感受到寂寞之情。
愁苦地凝視著,一片平靜寂寥的原野,
像茵藉一樣鋪展開來。
回想過去的少年時光,
記得在旗亭上的醉鄉,
詩句聯詩貼滿了窗壁。
調侃的笑聲映照在紅粉色的墻上,
錯落有致的水邊宅邸。
蘆鞭懶散地掠過熟悉的街道。
懊悔著沒有趁年少時光好好珍惜。
無語寡言,站在斜陽下,
心中懷抱著的是誰能理解。
這首詩詞表達了作者思鄉的情感和對逝去時光的懷念之情。首先,詩人描繪了春天的景色,嫩黃的柳樹和新綠漲滿的池塘,以及東風妖嬈的天空,展現了春天的美麗和生機。然而,詩人又提到了乍晴還雨的情景,寒食節的到來,這些元素暗示了歲月的流轉和時光的逝去。
接下來,詩人表達了自己身在他鄉的孤獨和寂寞之感。他面對美麗的景色,卻感受到易傷和寂寞。他懷念過去的少年時光,在旗亭上的醉鄉,聯詩貼滿了窗壁,這些都是他回憶中的記憶片段。然而,現在他已經身處他鄉,孤獨地凝視著平蕪的原野。
詩的最后,詩人以蘆鞭懶散地掠過街道為象征,表達了自己對逝去年華的懊悔和無奈。他感嘆自己沒有好好珍惜年少時光,不言語,站在斜陽下,懷抱著的是誰能理解自己的心情。
整首詩詞通過對春天景色的描繪和對個人情感的表達,表現了作者對逝去時光的懷念和對身處他鄉的孤獨之情。詩人通過細膩的描寫和深情的抒發,將自己的情感與讀者產生共鳴,讓人感受到時光流轉和歲月變遷的無常和無奈,以及對過去美好時光的懷念和珍惜的呼喚。
“立盡斜陽”全詩拼音讀音對照參考
yìng tiān zhǎng
應天長
nèn huáng shàng liǔ, xīn lǜ zhǎng chí, dōng fēng yàn yě tiān sè.
嫩黃上柳,新綠漲池,東風艷冶天色。
yòu jiàn zhà qíng hái yǔ, nián huá bàng hán shí.
又見乍晴還雨,年華傍寒食。
chūn yī jiù, shēn shì kè.
春依舊,身是客。
duì lì jǐng yì shāng cén jì.
對麗景、易傷岑寂。
chàng níng wàng yí dài píng wú, jiǎn jiù yīn jí.
悵凝望、一帶平蕪,剪就茵藉。
qián dù shào nián chǎng, zuì jì qí tíng, lián jù biàn chuāng bì.
前度少年場,醉記旗亭,聯句遍窗壁。
tiáo xiào yìng qiáng hóng fěn, cēn cī shuǐ biān zhái.
調笑映墻紅粉,參差水邊宅。
lú biān lǎn guò gù mò.
蘆鞭懶過故陌。
hèn wèi lǎo jiàn chéng chén jī.
恨未老、漸成塵跡。
mán wú yǔ, lì jǐn xié yáng, huái bào shuí shí.
謾無語,立盡斜陽,懷抱誰識。
“立盡斜陽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。