“羅幃夜出傾城秀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羅幃夜出傾城秀”全詩
羅幃夜出傾城秀。
紅錦紋茵雙鳳斗。
看舞后。
腰肢宛勝章臺柳。
眼尾春嬌波態溜。
金樽笑捧纖纖袖。
一陣粉香吹散酒。
更漏久。
消魂獨自歸時候。
分類: 漁家傲
《漁家傲》方千里 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代詩人方千里創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
燭光照亮的花朵明亮如白晝。
簾幕在夜晚中展示出傾城的美麗。
紅錦繡的地毯上雙鳳相爭。
觀舞之后,婀娜的腰肢勝過章臺柳。
眼角盡顯春嬌的波瀾起伏。
金樽笑容中捧著纖纖的袖。
一陣芳香吹散了酒氣。
更漏已久,消魂獨自歸時候。
詩意:
這首詩描繪了一幅夜晚的宴會場景,表現了漁家人的傲意。詩人通過描繪華麗的場景和細膩的細節,展示了宴會的熱鬧和繁華,以及參與其中的人們的自豪和自信。詩中出現的花光、羅幃、雙鳳、舞蹈、纖纖袖等形象細膩而華麗,給人以美好的視覺和感官享受。
賞析:
《漁家傲》以華麗的辭藻和細膩的描寫展現了宴會的盛況和漁家人的自豪感。詩人通過燭光照亮花朵明亮如白晝的描寫,突出了宴會場景的熱鬧和繁華,將夜晚變得如同白晝。簾幕傾城秀的描繪表現了宴會場景的奢華和美麗。紅錦繡的地毯上雙鳳斗的形象象征著繁華和豪華,凸顯了漁家人的自信和傲氣。舞蹈者的婀娜腰肢和春嬌波態的描寫揭示了宴會中女性的嫵媚和動人。金樽笑捧纖纖袖的形象展示了宴會中男性的豪情和快樂。
整首詩詞氣勢磅礴,形象生動,通過對宴會場景的描寫,展現了漁家人自豪而傲視群雄的態度。同時,詩中透露出一絲消魂之意,更漏久,消魂獨自歸時候,揭示了宴會結束后的寂寥和孤獨,給人以深思和思考。整體上,《漁家傲》以其華麗的描寫和豐富的意象,展示了宋代宴會文化和漁家人的自信與自豪。
“羅幃夜出傾城秀”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
zhú cǎi huā guāng míng shì zhòu.
燭彩花光明似晝。
luó wéi yè chū qīng chéng xiù.
羅幃夜出傾城秀。
hóng jǐn wén yīn shuāng fèng dòu.
紅錦紋茵雙鳳斗。
kàn wǔ hòu.
看舞后。
yāo zhī wǎn shèng zhāng tái liǔ.
腰肢宛勝章臺柳。
yǎn wěi chūn jiāo bō tài liū.
眼尾春嬌波態溜。
jīn zūn xiào pěng xiān xiān xiù.
金樽笑捧纖纖袖。
yī zhèn fěn xiāng chuī sàn jiǔ.
一陣粉香吹散酒。
gēng lòu jiǔ.
更漏久。
xiāo hún dú zì guī shí hòu.
消魂獨自歸時候。
“羅幃夜出傾城秀”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。