“粉融香墜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“粉融香墜”全詩
映芳草、萋萋千里。
跋馬回堤少年子。
擁青蛾,向紅樓,南酒市。
拼飲鶯花底。
恣歡笑、粉融香墜。
不趁臨分醉中起。
但依稀,寫柔情,留蜀紙。
分類: 夜游宮
《夜游宮》方千里 翻譯、賞析和詩意
《夜游宮》是宋代詩人方千里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一帶垂楊蘸水。
映芳草、萋萋千里。
跋馬回堤少年子。
擁青蛾,向紅樓,南酒市。
拼飲鶯花底。
恣歡笑、粉融香墜。
不趁臨分醉中起。
但依稀,寫柔情,留蜀紙。
詩意:
這首詩描繪了夜晚游覽宮殿的情景。詩人看到了水邊垂柳,映照著茂盛的芳草,美景延綿千里。少年騎馬回到堤岸,懷抱著翠綠的蛾子,向著紅樓和南酒市前進。他們在鶯花盛開的地方競相暢飲,享受著快樂,笑聲回蕩,粉色的酒杯散發著迷人的香氣。然而,他們不愿在醉酒之際分別,只是依稀間寫下深情之意,留在了蜀紙上。
賞析:
這首詩以夜晚游覽宮殿為背景,通過對景物和情感的描繪,展現了詩人對快樂和美好時光的向往。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,如垂楊、芳草、紅樓等,使整首詩充滿了濃郁的畫面感。詩人以少年回堤的形象來表達對青春活力和無拘無束的向往,而鶯花底的場景則象征著歡樂和熱鬧。最后,詩人以留在蜀紙上的柔情之筆,展示了他對美好時光的珍惜,以及對離別的不舍。
整首詩以輕盈的語言和明快的節奏,表達了對快樂時光的追求和對美好的珍惜,使人感受到了詩人對生活的熱愛和向往。這首詩描繪了一幅青春活力、歡樂無憂的畫面,通過對細節的描寫和意象的運用,給人以美好的感受和思考。同時,詩人在表達情感時使用了一些含蓄和留白的手法,增加了詩意的層次感,使整首詩更具韻味和深度。
“粉融香墜”全詩拼音讀音對照參考
yè yóu gōng
夜游宮
yí dài chuí yáng zhàn shuǐ.
一帶垂楊蘸水。
yìng fāng cǎo qī qī qiān lǐ.
映芳草、萋萋千里。
bá mǎ huí dī shào nián zi.
跋馬回堤少年子。
yōng qīng é, xiàng hóng lóu, nán jiǔ shì.
擁青蛾,向紅樓,南酒市。
pīn yǐn yīng huā dǐ.
拼飲鶯花底。
zì huān xiào fěn róng xiāng zhuì.
恣歡笑、粉融香墜。
bù chèn lín fēn zuì zhōng qǐ.
不趁臨分醉中起。
dàn yī xī, xiě róu qíng, liú shǔ zhǐ.
但依稀,寫柔情,留蜀紙。
“粉融香墜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。