“曲歌金縷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曲歌金縷”全詩
就中得要,危亭瞰淥,小橋當路。
一榻桃笙,半窗竹簡,清涼如許。
縱武陵佳麗,若耶深窈,那得似、雙溪趣。
一夜檐花落枕,想魚天、漲痕新露。
多君喚我,掃花坐晚,解衣逃暑。
膾切銀絲,酒招玉友,曲歌金縷。
愿張郎,長與蓮花相似,朝朝暮暮。
作者簡介(吳泳)
吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進士。累遷著作郎,兼直舍人院。應詔上書,頗切時要。累遷吏部侍郎兼直學士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務四事。后進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行于世。
《水龍吟(六月宴雙溪)》吳泳 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(六月宴雙溪)》是一首宋代的詩詞,作者是吳泳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
修篁翠葆人家,
分明水鑒光中住。
就中得要,
危亭瞰淥,小橋當路。
一榻桃笙,半窗竹簡,清涼如許。
縱武陵佳麗,若耶深窈,那得似、雙溪趣。
一夜檐花落枕,
想魚天、漲痕新露。
多君喚我,掃花坐晚,解衣逃暑。
膾切銀絲,酒招玉友,曲歌金縷。
愿張郎,長與蓮花相似,朝朝暮暮。
中文譯文:
修剪整齊的篁竹翠綠茂盛,
明凈的水面反射著光芒。
在其中非常重要的地方,
高處的亭子俯瞰著水流,小橋橫跨道路。
一張葡萄花紋的床榻,半扇竹制的窗紙,清涼宜人。
縱覽武陵山美景,如同深邃的耶溪,卻難以與這雙溪的趣味相比。
一夜間檐上的花瓣落在枕頭上,
想象中的魚躍天空,漲動的痕跡剛露出。
多少次你呼喚我,一起拂去花瓣,坐在傍晚,解開衣衫逃避炎熱。
切下脆嫩的銀絲,邀請玉友共飲美酒,唱著悠揚的曲調。
愿你,張郎,長久地像蓮花一樣,早晚相伴。
詩意和賞析:
這首詩以美麗的自然景色為背景,描繪了一個清涼宜人的夏日雙溪景象。詩中的修篁翠葆、分明水鑒、小橋當路等描繪了雙溪的美景,展示了自然景色的宜人和和諧之處。另外,詩人還描寫了與他共度夏日時光的伴侶,他們一起掃去落在枕頭上的花瓣,解開衣衫逃避酷暑,品嘗美酒,唱歌作樂。最后,詩人表達了對伴侶的祝愿,希望他們能像蓮花一樣,朝朝暮暮地在一起。
整首詩以清新、涼爽的意象為主線,表達了作者對美好自然景色和與伴侶共度時光的向往和祝愿。同時,通過描繪細膩的自然景物,詩人將讀者帶入了一幅美麗的畫卷中,給人以清新、寧靜、愉悅的感受。
“曲歌金縷”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín liù yuè yàn shuāng xī
水龍吟(六月宴雙溪)
xiū huáng cuì bǎo rén jiā, fēn míng shuǐ jiàn guāng zhōng zhù.
修篁翠葆人家,分明水鑒光中住。
jiù zhōng de yào, wēi tíng kàn lù, xiǎo qiáo dāng lù.
就中得要,危亭瞰淥,小橋當路。
yī tà táo shēng, bàn chuāng zhú jiǎn, qīng liáng rú xǔ.
一榻桃笙,半窗竹簡,清涼如許。
zòng wǔ líng jiā lì, ruò yé shēn yǎo, nà de shì shuāng xī qù.
縱武陵佳麗,若耶深窈,那得似、雙溪趣。
yī yè yán huā lào zhěn, xiǎng yú tiān zhǎng hén xīn lù.
一夜檐花落枕,想魚天、漲痕新露。
duō jūn huàn wǒ, sǎo huā zuò wǎn, jiě yī táo shǔ.
多君喚我,掃花坐晚,解衣逃暑。
kuài qiè yín sī, jiǔ zhāo yù yǒu, qū gē jīn lǚ.
膾切銀絲,酒招玉友,曲歌金縷。
yuàn zhāng láng, zhǎng yǔ lián huā xiāng sì, zhāo zhāo mù mù.
愿張郎,長與蓮花相似,朝朝暮暮。
“曲歌金縷”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。