“悲絲急管”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悲絲急管”全詩
風流從古記登高,又處處、悲絲急管。
有愁萬斛,有才八斗,慷慨時驚俗眼。
明年一笑復誰同,料天遠、爭如人遠。
作者簡介(黃機)
黃機,字幾仲(一作幾叔),號竹齋。南宋婺州東陽(今屬浙江)人。曾仕州郡,也是著名詩人。著有《竹齋詩余》、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等。
《鵲橋仙(次韻湖上)》黃機 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(次韻湖上)》是宋代黃機創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃花像鈿,芙蓉如同美麗的面龐,
秋天的景象悲涼地向晚落下。
文人雅士們自古以來都向往登高,
但處處都是傷感的絲弦和急促的管樂聲。
有無盡的愁苦,有如海中的萬斛之重,
有無窮的才華,如同八斗之豐盛。
他們慷慨激昂地展現自己,驚艷了世俗的眼睛。
明年的今日再次笑對誰為伴,
誰能預料得到,天空的遠處與人的遠離哪個更遠。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個秋天的景象,以及文人雅士們對登高游玩的向往,背后卻隱藏著深深的憂傷和思考。
首先,詩詞以黃花比喻秋天的景色,芙蓉比喻美麗的面容,通過直觀的形象描繪了秋天的凄涼和美麗。然后,詩人提到文人雅士們向往登高,這里的登高不僅僅是指身體上的行動,更多的是一種精神上的追求。然而,無論是登高還是在其他地方,他們都無法逃脫憂傷的絲弦和急促的管樂聲,這些象征著深深的憂愁和痛苦。
接下來,詩人用"有愁萬斛,有才八斗"來形容文人雅士們的內心世界。愁苦如同海洋中無盡的重量,而才華則是豐富多彩的八斗。他們以慷慨激昂的姿態展現自己,但這種激情和才華卻常常讓世俗的眼睛感到震驚。
最后兩句"明年一笑復誰同,料天遠、爭如人遠"表達了詩人對未來的思考和對人際關系的思索。明年的今日再次笑對誰為伴,卻無法預料得到。天空的遠處與人的遠離哪個更遠,這里反映了人與人之間的距離和隔閡,以及對未來的不確定性。
整首詩詞以秋天的景象為背景,通過對文人雅士們內心世界的描繪,表達了憂傷、才華和人際關系的復雜情感。它展示了詩人對人生和世俗之間的思索,以及對未來的疑問和不確定性,給人一種深思熟慮的感覺。
“悲絲急管”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān cì yùn hú shàng
鵲橋仙(次韻湖上)
huáng huā shì diàn, fú róng rú miàn, qiū shì qī rán xiàng wǎn.
黃花似鈿,芙蓉如面,秋事凄然向晚。
fēng liú cóng gǔ jì dēng gāo, yòu chǔ chù bēi sī jí guǎn.
風流從古記登高,又處處、悲絲急管。
yǒu chóu wàn hú, yǒu cái bā dǒu, kāng kǎi shí jīng sú yǎn.
有愁萬斛,有才八斗,慷慨時驚俗眼。
míng nián yī xiào fù shuí tóng, liào tiān yuǎn zhēng rú rén yuǎn.
明年一笑復誰同,料天遠、爭如人遠。
“悲絲急管”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。