• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “問年松樹老”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    問年松樹老”出自唐代王維的《游李山人所居因題屋壁》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wèn nián sōng shù lǎo,詩句平仄:仄平平仄仄。

    “問年松樹老”全詩

    《游李山人所居因題屋壁》
    世上皆如夢,狂來止自歌。
    問年松樹老,有地竹林多。
    藥倩韓康賣,門容尚子過。
    翻嫌枕席上,無那白云何。

    分類:

    作者簡介(王維)

    王維頭像

    王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

    《游李山人所居因題屋壁》王維 翻譯、賞析和詩意

    《游李山人所居因題屋壁》是唐代王維所作的詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    世上的一切皆如夢幻,
    狂來的時候只能自我歌頌。
    問歲月,松樹老去了,
    有地方多種竹子。
    賣藥的倩女韓康,
    門前迎來了尚子。
    我翻了翻枕頭和席子,
    卻沒有了我所期望的白云。

    詩意:
    這首詩以富有禪意的方式表達了生命的短暫和萬物的無常。詩人覺得人生仿佛一場夢,而在夢中,他用歌聲來自欺,暫時止住了內心的瘋狂。詩人問候了歲月的老去,以及身邊生活的種種變化,尤其特別提到了多種竹子的生長。詩人還描繪了一個藥店的情景,提到了倩女韓康和尚子門前的交流。最后,詩人抱怨自己的枕頭和席子上都沒有他所期望的白云,暗示詩人對于現實生活的不滿和對理想世界的向往。

    賞析:
    這首詩以簡潔樸實的文字表達了王維對于人生的思考和隱居生活的尋找。詩中的“夢”,給人一種哲理和超驗的感覺,暗示了一種生命的虛幻與無常。尤其在最后兩句,“翻嫌枕席上,無那白云何”,通過對枕頭和席子上白云的向往,表達了詩人對于現實世界的不滿,以及對理想世界的追求。這種追求和對禪意生活的追尋,也是王維詩歌中的常見主題。整首詩以簡短而有力的語句,傳遞出一種唯美而深邃的感覺。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “問年松樹老”全詩拼音讀音對照參考

    yóu lǐ shān rén suǒ jū yīn tí wū bì
    游李山人所居因題屋壁

    shì shàng jiē rú mèng, kuáng lái zhǐ zì gē.
    世上皆如夢,狂來止自歌。
    wèn nián sōng shù lǎo, yǒu dì zhú lín duō.
    問年松樹老,有地竹林多。
    yào qiàn hán kāng mài, mén róng shàng zi guò.
    藥倩韓康賣,門容尚子過。
    fān xián zhěn xí shàng, wú nà bái yún hé.
    翻嫌枕席上,無那白云何。

    “問年松樹老”平仄韻腳

    拼音:wèn nián sōng shù lǎo
    平仄:仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十九皓   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “問年松樹老”的相關詩句

    “問年松樹老”的關聯詩句

    網友評論

    * “問年松樹老”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“問年松樹老”出自王維的 《游李山人所居因題屋壁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品