“夢不到陽臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢不到陽臺”全詩
槍旗爭展,建溪春色占先魁。
采取枝頭雀舌,帶露和煙搗碎,煉作紫金堆。
碾破香無限,飛起綠塵埃。
汲新泉,烹活火,試將來。
放下兔毫甌子,滋味舌頭回。
喚醒青州從事,戰退睡魔百萬,夢不到陽臺。
兩腋清風起,我欲上蓬萊。
作者簡介(葛長庚)

白玉蟾(公元1194 - ?;現學界對其卒年尚有多種說法;)本姓葛,名長庚。為白氏繼子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,號海瓊子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋時人,祖籍福建閩清,生于瓊州(今海南瓊山)人,一說福建閩清人。幼聰慧,諳九經,能詩賦,長于書畫,曾舉童子科。及長,因“任俠殺人,亡命至武夷”。
《水調歌頭(詠茶)》葛長庚 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(詠茶)》是宋代葛長庚創作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個人在春雨之后品茶的情景,并表達了對茶的贊美和渴望飛向仙境的愿望。
詩詞的中文譯文如下:
二月一番雨,昨夜一聲雷。
槍旗爭展,建溪春色占先魁。
采取枝頭雀舌,帶露和煙搗碎,煉作紫金堆。
碾破香無限,飛起綠塵埃。
汲新泉,烹活火,試將來。
放下兔毫甌子,滋味舌頭回。
喚醒青州從事,戰退睡魔百萬,夢不到陽臺。
兩腋清風起,我欲上蓬萊。
詩意和賞析:
這首詩以春雨后的清新氣息為背景,描繪了作者品茶的情景。詩人將茶葉比作雀舌,細膩地采摘下來,與露水和煙霧混合攪拌,煉制成一堆紫金色的茶葉。茶葉經過研磨后,香氣四溢,綠色的茶塵在空中飛揚。作者汲取清泉烹茶,試著品味茶的滋味,舌頭感受到了滋味的回味。詩中出現了兔毫甌子,兔毫是指茶葉中嫩芽的部分,甌子是一種盛茶的容器,這里暗示著詩人放下俗世的煩憂,專注于品味茶的香氣和滋味。
接下來,詩人呼喚青州的官員們從事公務,戰勝困倦的睡魔,百萬個夢境都無法到達這個陽臺。最后兩句表達了詩人的向往,清風吹拂著腋下,他渴望飛升至仙境蓬萊。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了品茶的情景,通過對茶葉的細膩描繪和對自然與仙境的向往,表達了詩人內心深處的寧靜和追求高雅的心境。同時,詩中也融入了對生活瑣事的拋開和對清新自然的贊美,展現了宋代文人對茶文化的熱愛和追求。
“夢不到陽臺”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu yǒng chá
水調歌頭(詠茶)
èr yuè yī fān yǔ, zuó yè yī shēng léi.
二月一番雨,昨夜一聲雷。
qiāng qí zhēng zhǎn, jiàn xī chūn sè zhàn xiān kuí.
槍旗爭展,建溪春色占先魁。
cǎi qǔ zhī tóu què shé, dài lù hé yān dǎo suì, liàn zuò zǐ jīn duī.
采取枝頭雀舌,帶露和煙搗碎,煉作紫金堆。
niǎn pò xiāng wú xiàn, fēi qǐ lǜ chén āi.
碾破香無限,飛起綠塵埃。
jí xīn quán, pēng huó huǒ, shì jiāng lái.
汲新泉,烹活火,試將來。
fàng xià tù háo ōu zǐ, zī wèi shé tou huí.
放下兔毫甌子,滋味舌頭回。
huàn xǐng qīng zhōu cóng shì, zhàn tuì shuì mó bǎi wàn, mèng bú dào yáng tái.
喚醒青州從事,戰退睡魔百萬,夢不到陽臺。
liǎng yè qīng fēng qǐ, wǒ yù shàng péng lái.
兩腋清風起,我欲上蓬萊。
“夢不到陽臺”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。