“只許姚黃獨步”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只許姚黃獨步”全詩
只許姚黃獨步。
若比廣陵花。
太虧他。
舊日王侯園圃。
今日荊榛狐兔。
君莫說中州。
怕花愁。
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
昭君怨·牡丹賞析
詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象。總之大都著重于一個喜字,而作者獨辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運,發之所未發,從而寄托詞人憂國傷時之情。
北宋末年,徽欽二帝被虜北行,諸后妃相隨,淪落金邦。南宋愛國詩人念及此辱,無不憤慨感傷,生活在南宋末年的劉克莊,痛感朝廷腐敗,國勢衰頹,報國無門,故托牡丹以發憤,抒其黍離之哀。
首二句寫牡丹的身世。所謂“洛陽舊譜”,是指歐陽修的《洛陽牡丹記》。其中云:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”又云:“魏家花者,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家。”姚黃魏紫在當時是牡丹中的名貴品種。這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種。“獨步”二字,準確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。
詞人遙想當年中州繁華,人們競賞牡丹,姚黃魏紫獨占魁首,盛況何等空前?這不僅是深情地贊美,而且也飽含著詞人對北方故土的思戀之情。
三、四句轉寫目前。“廣陵花”,指芍藥和瓊花。“楊州芍藥,名著天下。”(《遯齋閑覽》)瓊花潔白而香,有“無雙”之譽。(見苕溪漁隱叢話后集)卷三十(“太虧他”的意思是:芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經戰火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運獨苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對牡丹的同情,也是對朝廷當政者的怨憤。
“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”句,描繪了國破家亡后中州的慘象,同時,也形象地表明了牡丹的處境。盛世繁華時姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現。文字極為精煉,含義極為豐富。
“君莫說中州,怕花愁。”蘊含著詞人極為復雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進一層,說明愛中州之深,言明光復中州之心的迫切,也說明未能渡江驅敵的慚恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報國無門的南宋末年,作者那種不平靜的心潮是不言而喻的。結句說“怕花愁”,實則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進入境界,仿佛與牡丹相對,見其愁態,而不能無動于衷。
“只許姚黃獨步”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jūn yuàn mǔ dān
昭君怨·牡丹
céng kàn luò yáng jiù pǔ.
曾看洛陽舊譜。
zhǐ xǔ yáo huáng dú bù.
只許姚黃獨步。
ruò bǐ guǎng líng huā.
若比廣陵花。
tài kuī tā.
太虧他。
jiù rì wáng hóu yuán pǔ.
舊日王侯園圃。
jīn rì jīng zhēn hú tù.
今日荊榛狐兔。
jūn mò shuō zhōng zhōu.
君莫說中州。
pà huā chóu.
怕花愁。
“只許姚黃獨步”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。