“猿啼湘水流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猿啼湘水流”全詩
況復鄉山外,猿啼湘水流。
島夷傳露版,江館候鳴騶。
卉服為諸吏,珠官拜本州。
孤鶯吟遠墅,野杏發山郵。
早晚方歸奏,南中才忌秋。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《送禰郎中》王維 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送你郎中
東郊春草色,驅馬去悠悠。
何況離鄉外,猿啼湘水流。
小島傳來信,江館等待車。
以卉服飾吏,珠官接本州。
孤鶯在遠墅,野杏開山郵。
早晚方回奏,南中不宜秋。
詩意:
這首詩是王維寫給他的朋友禰衡的送別詩。詩人描述了春天時東郊的美麗景色,然后描述了詩人離鄉的心情。詩中提到在離開的途中,聽到了遙遠小島上傳來的消息,江館為他準備好了車輛。詩人穿上官員服裝,由珠官陪同到本州。在離別的地方,孤鶯在遠處的別墅中鳴叫,野杏樹在山中綻放。最后,詩人表示他早晚會回來,但南方的秋天并不適宜。
賞析:
這首詩表達了詩人對友人的深情告別之情。詩人運用清新自然的描寫手法,展現了春天的美麗和生機。同時,通過描述離別的場景和自然景觀,表達了離別之痛和離鄉之思。整首詩以樸實的語言和自然的意象描繪了友情的珍貴和離別的辛酸,同時也反映了作者對人生的思考和對活動環境的感知。這首詩既具有濃郁的個人情感色彩,又融入了對自然和人生的深刻思考,體現了唐代詩人的特有風格和藝術追求。
“猿啼湘水流”全詩拼音讀音對照參考
sòng mí láng zhōng
送禰郎中
dōng jiāo chūn cǎo sè, qū mǎ qù yōu yōu.
東郊春草色,驅馬去悠悠。
kuàng fù xiāng shān wài, yuán tí xiāng shuǐ liú.
況復鄉山外,猿啼湘水流。
dǎo yí chuán lù bǎn, jiāng guǎn hòu míng zōu.
島夷傳露版,江館候鳴騶。
huì fú wèi zhū lì, zhū guān bài běn zhōu.
卉服為諸吏,珠官拜本州。
gū yīng yín yuǎn shù, yě xìng fā shān yóu.
孤鶯吟遠墅,野杏發山郵。
zǎo wǎn fāng guī zòu, nán zhōng cái jì qiū.
早晚方歸奏,南中才忌秋。
“猿啼湘水流”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。