“咳唾隨風人似玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“咳唾隨風人似玉”全詩
咳唾隨風人似玉,寒夜春生酒面。
故里天遙,殊鄉歲晚,忍對驪駒宴。
無情潮汐,可能為我留戀。
目斷雪棹煙帆,匆匆輕別,豈是如鴻燕。
要趁盤椒供燕喜,舞袖斕斑雙旋。
屈指重來,揚鞭催去,想在金鑾殿。
云萍無據,莫辭蘸甲深勸。
分類: 念奴嬌
作者簡介(趙以夫)
趙以夫(一一八九~一二五六),字用父,號虛齋。居長樂(今屬福建)。寧宗嘉定十年(一二一七)進士。知監利縣。理宗端平初知漳州。嘉熙初以樞密都丞旨兼國史院編修官(《南宋館閣續錄》卷九)。二年,知慶元府兼沿海制置副使,四年,復除樞密都承旨(《寶慶四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制撫年表》卷上)。以資政殿學士致仕。寶祐四年卒,年六十八。事見《后村大全集》卷一四二《虛齋資政趙公神道碑》。
《念奴嬌(次朱制參送其行)》趙以夫 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(次朱制參送其行)》是宋代詩人趙以夫所作,描寫了詩人對故鄉和離別的思念和不舍。
中文譯文:
在您的面前,我笑了一笑,
問梅花開了多少枝。
隨風飄去的咳唾像玉一樣,
寒夜中的春天在酒面上呈現。
我的故鄉遙遠,
在異鄉過年的時候格外感受到歲月的流逝,
無法忍受參加宴會。
潮汐無情,可能讓我留戀。
看著雪棹和煙帆消失在視線中,
匆匆輕別,不像雁和燕一樣。
我要在盤椒供品中找到喜悅,
舞袖旋轉,像斑斕的彩虹。
再次回來時,我會催促馬車駛向前方,
想要回到皇帝的殿堂。
但是,世間萬物都是無常的,
不要拒絕我的建議,來深呼吸一口氣。
詩意和賞析:
這首詩描寫了詩人對故鄉和離別的思念和不舍。詩人在異鄉過年,遠離故鄉,對故鄉的思念之情無法言表。他向梅花詢問開花的情況,表現了他對故鄉的渴望和對家鄉的關注。他還表達了對故鄉的懷念和對離別的痛苦,希望能夠盡快回到故鄉。同時,他也認識到世間萬物都是無常的,面對離別和生命的不確定性,他鼓勵自己要勇敢面對,深呼吸一口氣,不要拒絕生命的挑戰。
整個詩歌語言簡潔明了,意境深遠。通過對梅花的描寫,表現了詩人對故鄉的思念之情;通過對煙帆和雁燕的描寫,表達了離別的痛苦和對未來的不確定性。這首詩也充滿了對生命的熱愛和勇敢面對挑戰的力量。
“咳唾隨風人似玉”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo cì zhū zhì cān sòng qí xíng
念奴嬌(次朱制參送其行)
zūn qián yī xiào, wèn méi huā xiāo xī, jǐ zhī kāi biàn.
尊前一笑,問梅花消息,幾枝開遍。
hāi tuò suí fēng rén shì yù, hán yè chūn shēng jiǔ miàn.
咳唾隨風人似玉,寒夜春生酒面。
gù lǐ tiān yáo, shū xiāng suì wǎn, rěn duì lí jū yàn.
故里天遙,殊鄉歲晚,忍對驪駒宴。
wú qíng cháo xī, kě néng wéi wǒ liú liàn.
無情潮汐,可能為我留戀。
mù duàn xuě zhào yān fān, cōng cōng qīng bié, qǐ shì rú hóng yàn.
目斷雪棹煙帆,匆匆輕別,豈是如鴻燕。
yào chèn pán jiāo gōng yàn xǐ, wǔ xiù lán bān shuāng xuán.
要趁盤椒供燕喜,舞袖斕斑雙旋。
qū zhǐ chóng lái, yáng biān cuī qù, xiǎng zài jīn luán diàn.
屈指重來,揚鞭催去,想在金鑾殿。
yún píng wú jù, mò cí zhàn jiǎ shēn quàn.
云萍無據,莫辭蘸甲深勸。
“咳唾隨風人似玉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。