“倒挽峽流歸筆底”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倒挽峽流歸筆底”全詩
價平生、放浪江湖,浮云行住。
倒挽峽流歸筆底,袞袞二并四具。
何尚友、滄波鷗鷺。
藻黻皇猷君能事,況賢書、兩度登天府。
急著手,佐明主。
晴風一舸來瓜步。
剪燈花、樽酒論詩,頓忘羈旅。
逗曉蠻箋傳金縷,一片瑰詞綺語。
甚獨繭、抽成長緒。
當代壑翁文章伯,定不教、彈鋏輕辭去。
留共濟,孤舟渡。
分類: 賀新涼
作者簡介(張榘)
[約公元1208年前后在世]字方叔,號蕓窗,南徐(一作潤州)人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定初前后在世。淳佑間,任句容令。寶佑中,為江東制置使參議、機宜文字。榘著有《蕓窗詞稿》一卷,《四庫總目》傳于世。
《賀新涼(次拙逸劉直孺維揚客中賀新涼韻)》張榘 翻譯、賞析和詩意
《賀新涼(次拙逸劉直孺維揚客中賀新涼韻)》是宋代張榘的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
襟度天為侶。
胸懷廣闊如天空,與天為伴侶。
價平生、放浪江湖,浮云行住。
一生中價值觀平和,自由自在地漂泊江湖,像浮云般行走停留。
倒挽峽流歸筆底,袞袞二并四具。
顛倒著挽起峽流的水,融入文字之中,形成深刻的描寫。袞袞是指華麗的衣袍,二并四具則代表文人的禮服。
何尚友、滄波鷗鷺。
何為一個美好的姓氏,象征著友誼。滄波指江湖的波濤,鷗鷺是指江湖中的鷗鷺鳥,表達了作者身世的變遷。
藻黻皇猷君能事,況賢書、兩度登天府。
稱頌皇家的德行和智慧,更何況那些賢能之人,兩次受到皇帝的賞識,被召進宮廷。
急著手,佐明主。
急忙著手,為明君效力。
晴風一舸來瓜步。
晴朗的微風吹動船帆,駛向瓜步。
剪燈花、樽酒論詩,頓忘羈旅。
點亮燈花,飲酒辯論詩詞,一下子忘卻了旅途的辛苦。
逗曉蠻箋傳金縷,一片瑰詞綺語。
嬉笑打鬧使黎明的紙箋傳遞著金色的線索,其中充滿了精美的詞句和綺麗的語言。
甚獨繭、抽成長緒。
極具個性的繭絲,被抽成了長長的線索。
當代壑翁文章伯,定不教、彈鋏輕辭去。
當代的壑翁(指自號壑翁的文人)和文章伯(指文學家),絕不會輕易地彈奏鋏(古代的一種樂器)而離開。
留共濟,孤舟渡。
留下來共同渡過難關,孤舟獨自航行。
這首詩詞以自由自在的心境表達了作者在江湖中漂泊的生活態度。通過描繪自然景物和個人經歷,表達了對友誼、賢能和美好事物的贊美。整首詩詞以輕松愉悅的語氣和優美的辭藻展現了作者的豁達和積極向上的心態。
“倒挽峽流歸筆底”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn liáng cì zhuō yì liú zhí rú wéi yáng kè zhōng hè xīn liáng yùn
賀新涼(次拙逸劉直孺維揚客中賀新涼韻)
jīn dù tiān wèi lǚ.
襟度天為侶。
jià píng shēng fàng làng jiāng hú, fú yún xíng zhù.
價平生、放浪江湖,浮云行住。
dào wǎn xiá liú guī bǐ dǐ, gǔn gǔn èr bìng sì jù.
倒挽峽流歸筆底,袞袞二并四具。
hé shàng yǒu cāng bō ōu lù.
何尚友、滄波鷗鷺。
zǎo fú huáng yóu jūn néng shì, kuàng xián shū liǎng dù dēng tiān fǔ.
藻黻皇猷君能事,況賢書、兩度登天府。
jí zhe shǒu, zuǒ míng zhǔ.
急著手,佐明主。
qíng fēng yī gě lái guā bù.
晴風一舸來瓜步。
jiǎn dēng huā zūn jiǔ lùn shī, dùn wàng jī lǚ.
剪燈花、樽酒論詩,頓忘羈旅。
dòu xiǎo mán jiān chuán jīn lǚ, yī piàn guī cí qǐ yǔ.
逗曉蠻箋傳金縷,一片瑰詞綺語。
shén dú jiǎn chōu chéng zhǎng xù.
甚獨繭、抽成長緒。
dāng dài hè wēng wén zhāng bó, dìng bù jiào dàn jiá qīng cí qù.
當代壑翁文章伯,定不教、彈鋏輕辭去。
liú gòng jì, gū zhōu dù.
留共濟,孤舟渡。
“倒挽峽流歸筆底”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。