“荒宮廢苑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒宮廢苑”全詩
悵年來只解,郵亭送人歸去。
季子貂裘塵漸滿,猶是區區羈旅。
謾空有、劍鋒如故。
髀肉未消儀舌在,向樽前、莫灑英雄淚。
鞭未動,酒頻舉。
西風亂葉長安樹。
嘆離離、荒宮廢苑,幾番禾黍。
云棧縈紆今平步,休說襄淮樂土。
但袞袞江濤東注。
世上豈無高臥者,奈草廬、煙鎖無人顧。
箋此恨,付金縷。
分類: 賀新涼
作者簡介(張榘)
[約公元1208年前后在世]字方叔,號蕓窗,南徐(一作潤州)人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定初前后在世。淳佑間,任句容令。寶佑中,為江東制置使參議、機宜文字。榘著有《蕓窗詞稿》一卷,《四庫總目》傳于世。
《賀新涼(送劉澄齋制干歸京口)》張榘 翻譯、賞析和詩意
《賀新涼(送劉澄齋制干歸京口)》是宋代張榘創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
匹馬鐘山路。
獨自一人騎著馬行走在鐘山的路上。
悵年來只解,郵亭送人歸去。
心中感慨多年來只知辛勞,現在在郵亭送別別人歸去。
季子貂裘塵漸滿,猶是區區羈旅。
季子(季夏)身上的貂裘已經積滿了塵土,依然是個區區的旅人。
謾空有、劍鋒如故。
徒有虛名,劍鋒依然鋒利如故。
髀肉未消儀舌在,向樽前、莫灑英雄淚。
尚未消瘦的身體,依然能言善辯,在酒杯前不要灑下英雄淚。
鞭未動,酒頻舉。
馬鞭還未揮動,酒杯頻頻舉起。
西風亂葉長安樹。
西風吹亂了長安城的樹葉。
嘆離離、荒宮廢苑,幾番禾黍。
嘆息著離別之情,荒廢了的皇宮和園苑,幾經滄桑。
云棧縈紆今平步,休說襄淮樂土。
曾經難以攀登的險峻山峰如今已變得平坦,不必再提襄陽和淮河之間的樂土。
但袞袞江濤東注。
只是江水滔滔向東流注。
世上豈無高臥者,奈草廬、煙鎖無人顧。
世上豈無志存高遠的人,可惜他們住在茅屋之中,煙霧繚繞,無人關注。
箋此恨,付金縷。
記錄下這份悲憤之情,交給金色的紙箋。
這首詩詞通過描繪旅途中的景色與情感,表達了作者對時光流轉的感慨和對自身境遇的無奈。作者以鐘山路上的匹馬為象征,抒發了自己孤獨旅行、辛勞努力的心境。詩中融入了離別、辛酸、失意等情感,通過對荒廢的皇宮、亂葉的長安樹等景物的描繪,進一步襯托了作者內心的苦悶和對現實的不滿。最后,作者希望能夠記錄下自己的悲憤之情,并寄托于金色的紙箋之上,以表達自己的心聲。
這首詩詞在意境上給人以凄涼、孤寂的感覺,同時又透露出一種堅韌和無畏的精神。通過對景物和情感的抒發,詩人將自身的境遇與時代的滄桑相結合,表達了對理想和現實之間的矛盾和無奈的思考。整首詩詞以簡潔明快的表達方式,展示了詩人對人生苦難的思考和對自身價值的探尋。
“荒宮廢苑”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn liáng sòng liú chéng zhāi zhì gàn guī jīng kǒu
賀新涼(送劉澄齋制干歸京口)
pǐ mǎ zhōng shān lù.
匹馬鐘山路。
chàng nián lái zhǐ jiě, yóu tíng sòng rén guī qù.
悵年來只解,郵亭送人歸去。
jì zǐ diāo qiú chén jiàn mǎn, yóu shì qū qū jī lǚ.
季子貂裘塵漸滿,猶是區區羈旅。
mán kōng yǒu jiàn fēng rú gù.
謾空有、劍鋒如故。
bì ròu wèi xiāo yí shé zài, xiàng zūn qián mò sǎ yīng xióng lèi.
髀肉未消儀舌在,向樽前、莫灑英雄淚。
biān wèi dòng, jiǔ pín jǔ.
鞭未動,酒頻舉。
xī fēng luàn yè cháng ān shù.
西風亂葉長安樹。
tàn lí lí huāng gōng fèi yuàn, jǐ fān hé shǔ.
嘆離離、荒宮廢苑,幾番禾黍。
yún zhàn yíng yū jīn píng bù, xiū shuō xiāng huái lè tǔ.
云棧縈紆今平步,休說襄淮樂土。
dàn gǔn gǔn jiāng tāo dōng zhù.
但袞袞江濤東注。
shì shàng qǐ wú gāo wò zhě, nài cǎo lú yān suǒ wú rén gù.
世上豈無高臥者,奈草廬、煙鎖無人顧。
jiān cǐ hèn, fù jīn lǚ.
箋此恨,付金縷。
“荒宮廢苑”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。