• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “洗岸骨如霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    洗岸骨如霜”出自宋代李好古的《江城子》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xǐ àn gǔ rú shuāng,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “洗岸骨如霜”全詩

    《江城子》
    平沙淺草接天長。
    路茫茫。
    幾興亡。
    昨夜波聲。
    洗岸骨如霜
    千古英雄成底事,徒感慨,謾悲涼。
    少年有意伏中行。
    馘名王。
    掃沙場。
    擊楫中流,曾記淚沾裳。
    欲上治安雙闕遠,空悵望,過維揚。

    作者簡介(李好古)

    李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉貢免解進士。清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陜西渭南縣東北),可備一說。”根據他寫于揚州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動于南宋中后期。少年有大志,但無法獲得報國的機會,大約30歲時尚未求到功名,于是乘船千里,到揚州一帶游覽。又據其《酹江月》:“四十男兒當富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到處流浪。

    江城子·平沙淺草接天長翻譯及注釋

    翻譯
    岸邊的沙地、短草與天相接。前路茫茫,幾度興亡?波濤沖刷著岸邊白色如霜的遺骨,仿佛述說著往日的滄桑。千古來,英雄的成就在那里,徒感慨、空悲涼。英雄少年要殺敵立功、掃蕩沙場。
    要學祖逖中流擊楫,立誓報國,想陳述胸中治國計策,無奈皇宮遙遠,無法到達。船過維揚,只有滿懷惆悵,遙遙遠望。

    注釋
    ①平沙:這里指岸邊平坦的沙地。梁何遜《慈姥磯》詩:“遠岸平沙合。”淺草:短草。
    ②茫茫:遙遠貌。幾:幾度。
    ③骨如霜:色自如霜的遺骨。
    ④底事:何事。謾:徒然。
    ⑤伏:制服。中行:指漢文帝的宦官中行說(Zhōngháng Yuè),后投降匈奴,力勸單于侵犯長安。此指南宋的投降派。
    ⑥馘(音國):戰時割下敵人的左耳以記功。名王:指金兵的統帥。
    ⑦沙場:戰場。
    ⑧擊楫中流:用祖逖北伐的故事。
    ⑨治安:指漢賈誼的《治安策》,內容是評議時政。雙闕:本為宮殿前左右各一的高臺。這里借指帝王上朝之處。
    ⑩維揚:即揚州。

    江城子·平沙淺草接天長賞析

      李好古過維揚時寫的這首《江城子》,此外,詞人把自己不能“馘名王,掃沙場”(馘,殺敵后割取左耳以計功)的原因,歸結為“欲上治安雙闕遠”(治安,賈誼曾作《治安策》評議的時政。雙闕,指代朝廷),等于說興亡的關鍵、維揚屢遭破壞的根子,都因為統治者不納忠言。這種尖銳態度和批判精神,在同代詞人中也是少見的。

      這首詞在寫法上注意了兩個結合。一個是寫景與抒情結合。詞中寫景的地方只有四句:“平沙淺草接天長,路茫茫”、“昨夜波聲,洗岸骨如霜。”即僅僅是沙、草、天、路。這些單調的景物,為讀者展現了維揚劫后的荒涼。再說,作者又逐次為它們加上“平”“淺”“長”“茫茫”等修飾語,從而共同組成一幅遼遠、凄迷的圖畫,正好象征著作者惆悵的心情。“昨夜波聲”一句表面寫波濤,背后卻有一個在揚州的某一間屋子里聽著波聲久久不能入睡,想起無限往事的人兒。把這一句同“洗岸骨如霜”放在一起,夏承燾說:“ 兩句寫夜間聽到波聲拍岸,使人激奮而氣節凜然。”(《唐宋詞選注》)則景中之情就更為顯著了。

      還有一個傷今與懷舊的結合。這首詞目睹揚州破敗景象,痛悼國家不幸,這是“今”;可是詞篇中又有“幾興亡”一句,接下去還有“千古英雄成底事”,這是“舊”。有了歷史舊事的陪襯,眼前的感慨變得越發深沉幽遠;相反,由于當前維揚的變故,千年的興亡也變得越發真切。同時這一句也奠定了下片的基調,暗示自己也像歷史上的無數英雄一樣,壯志難酬,只能“徒感慨,漫悲涼”。下半闋開頭五句寫自己少年時的志向。詞人年輕時就有降服中行說(漢文帝時宦者,后投匈奴,成為漢朝的大患)和“馘名王,掃沙場”的雄心壯志,甚至象祖逖的樣子,在中流擊楫,立下報國誓言。這樣,有千古、少年時、目前三個時間層次的結合,詞篇抒情的背景就非常開闊,作者因國事而生的憂慮也就特別深廣。(李濟阻)

      這首詞直接寫到維揚的是前面五句和最末兩句。前五句寫見聞,結尾處點維揚,全詞自然構成一個整體,中間的感慨部分則正好處在包孕之中,這樣能使結構緊湊,抒情集中,應該是作者精心安排之作。

    江城子·平沙淺草接天長創作背景

      南宋時,金人多次攻入揚州,破壞之慘重,令人目不忍睹。李好古一直少年有大志,但無報國的機會。其《碎錦詞》中就有好幾首懷古傷今的詞。這首詞是作者路過揚州時,面對揚州屢遭破壞的歷史事實,縮寫的傷感惆悵之作。該詞沒有把重點放在殘破的景象上,而是把重心放在自己保家衛國的責任上,并尖銳地指出這是統治者不納忠言的結果。

    “洗岸骨如霜”全詩拼音讀音對照參考

    jiāng chéng zǐ
    江城子

    píng shā qiǎn cǎo jiē tiān cháng.
    平沙淺草接天長。
    lù máng máng.
    路茫茫。
    jǐ xīng wáng.
    幾興亡。
    zuó yè bō shēng.
    昨夜波聲。
    xǐ àn gǔ rú shuāng.
    洗岸骨如霜。
    qiān gǔ yīng xióng chéng dǐ shì, tú gǎn kǎi, mán bēi liáng.
    千古英雄成底事,徒感慨,謾悲涼。
    shào nián yǒu yì fú zhōng xíng.
    少年有意伏中行。
    guó míng wáng.
    馘名王。
    sǎo shā chǎng.
    掃沙場。
    jī jí zhōng liú, céng jì lèi zhān shang.
    擊楫中流,曾記淚沾裳。
    yù shàng zhì ān shuāng quē yuǎn, kōng chàng wàng, guò wéi yáng.
    欲上治安雙闕遠,空悵望,過維揚。

    “洗岸骨如霜”平仄韻腳

    拼音:xǐ àn gǔ rú shuāng
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “洗岸骨如霜”的相關詩句

    “洗岸骨如霜”的關聯詩句

    網友評論

    * “洗岸骨如霜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“洗岸骨如霜”出自李好古的 《江城子·平沙淺草接天長》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品