“時自駐籃輿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時自駐籃輿”全詩
為有柔荑可坐,野菜時挑。
思憶家山行樂處,片心時逐野云飄。
歌長鋏、遙寄故人,歸路賦隱辭招。
分類:
《書錦堂》劉子寰 翻譯、賞析和詩意
《書錦堂》是一首宋代詩詞,作者是劉子寰。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《書錦堂》
上缺思縱步,
時自駐籃輿,
策杖荒郊。
為有柔荑可坐,
野菜時挑。
思憶家山行樂處,
片心時逐野云飄。
歌長鋏、遙寄故人,
歸路賦隱辭招。
中文譯文:
登上山頂,思緒縱橫,一時停留在籃輿上,
手持拐杖,漫步在荒郊野外。
因為有柔軟的草地可以坐下,
有時采摘野菜。
思念家鄉山中的歡樂時光,
心思片刻隨著飄動的云彩漂蕩。
唱著長鋏,寄情遠方的故人,
歸途上寫下朦朧的詞句招引。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在荒郊野外的閑適時光。詩人登上山頂,思緒自由地縱橫飛揚,同時停留在籃輿上,享受寧靜的時刻。他手持拐杖,在荒野中漫步,感受大自然的寧靜與美麗。
作者提到了柔荑,指的是柔軟的草地,暗示了他在草地上坐下休憩的情景。他還提到了采摘野菜,這表明他沉浸在自然環境中,與大自然保持著親密的聯系。
詩人在這片荒郊野外思念家鄉山中的歡樂時光,他的心思隨著飄動的云彩一起飄蕩。這種思緒的流轉使他的思緒更加廣闊,也增添了詩詞的意境和情感。
最后,作者唱著長鋏,向遠方的故人寄托情感,并將自己歸途上的心情寫成了隱晦的詞句,以此來引起故人的關注和回應。
整首詩詞展現了作者在荒野中靜思、懷念家鄉和展望未來的心境。通過自然景色和內心情感的交融,詩人表達了對故鄉和親友的思念,以及對未來歸途的希望和期待。詩中的意境清新自然,語言簡練流暢,給人以寧靜和欣慰之感,展示了宋代文人的閑適生活態度和對自然的熱愛。
“時自駐籃輿”全詩拼音讀音對照參考
shū jǐn táng
書錦堂
shàng quē sī zòng bù, shí zì zhù lán yú, cè zhàng huāng jiāo.
上缺思縱步,時自駐籃輿,策杖荒郊。
wèi yǒu róu tí kě zuò, yě cài shí tiāo.
為有柔荑可坐,野菜時挑。
sī yì jiā shān xíng lè chù, piàn xīn shí zhú yě yún piāo.
思憶家山行樂處,片心時逐野云飄。
gē zhǎng jiá yáo jì gù rén, guī lù fù yǐn cí zhāo.
歌長鋏、遙寄故人,歸路賦隱辭招。
“時自駐籃輿”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。