“新燕乍穿簾幕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新燕乍穿簾幕”全詩
新燕乍穿簾幕。
睡起不勝情,閑拾瑞香花萼。
寂寞。
寂寞。
沒個人人如昨。
分類: 如夢令
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《如夢令》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鎮日春陰漠漠。
新燕乍穿簾幕。
睡起不勝情,
閑拾瑞香花萼。
寂寞。寂寞。
沒個人人如昨。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的景象。整天都是春天的陰暗模糊,新燕子剛剛穿過窗簾。作者從睡夢中醒來,情緒被春天的美景所打動,不禁情不自禁地采摘了一些花蕊上的香氣。在這寂寞的時刻,作者發現沒有一個人能像昨天一樣。
賞析:
這首詩詞通過對春天景象的描繪,表達了作者在寂寞中的情感和對過去的思念。詩中采用了樸素的語言,使詩意更加貼近生活,給人以親切感。詩人以春天的氛圍和自然景觀,表達了自己內心的情感和感受。作者從睡夢中醒來,感受到春天的美麗,情不自禁地采摘瑞香花蕊上的香氣,這一行為不僅展示了作者對美的敏感和追求,也表達了他對生活的熱愛和對美好事物的珍惜。
詩的最后兩句“寂寞。寂寞。沒個人人如昨。”表達了作者內心的孤獨和對過去的思念。作者發現周圍的人都不再像過去那樣,這種變化使他感到寂寞和孤獨。通過這樣的描寫,詩人抒發了自己的情感和對時光流轉的感慨,同時也傳達了人們對過去美好時光的懷念和對現實的不滿。整首詩以簡潔清新的語言表達了作者對生活的感受和對美好事物的追求,給人以深思與共鳴。
“新燕乍穿簾幕”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
zhèn rì chūn yīn mò mò.
鎮日春陰漠漠。
xīn yàn zhà chuān lián mù.
新燕乍穿簾幕。
shuì qǐ bù shèng qíng, xián shí ruì xiāng huā è.
睡起不勝情,閑拾瑞香花萼。
jì mò.
寂寞。
jì mò.
寂寞。
méi gè rén rén rú zuó.
沒個人人如昨。
“新燕乍穿簾幕”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。