“老相已相催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老相已相催”全詩
但我辭榮還避辱,從渠把是卻成非。
跳出世關機。
將五十,老相已相催。
爭得氣來有甚底,更加官后亦何為。
奉勸莫癡迷。
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《望江南》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《望江南》是宋代吳潛的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家鄉美好,卻忘記歸家的事。我辭去了名利,回避了恥辱,卻從中得到了非議。跳出世俗的困擾,已經五十歲了,老去的催促已經顯而易見。為了爭取尊嚴,到底有什么意義呢?即使升官后,又能為何做呢?勸告大家不要陷入迷惘。
詩意:
《望江南》表達了詩人吳潛對于名利和世俗榮辱的超脫態度。詩中,吳潛拋棄了名利,回避了恥辱,選擇了遠離塵囂的生活,但他卻遭到了非議和嘲諷。他看透了世俗的無常和虛妄,選擇了超越世俗的境界。詩人在詩中以自己的親身經歷,勸告讀者不要迷失在名利和權位的追逐中,要保持清醒的頭腦,追求內心的寧靜與自由。
賞析:
《望江南》以簡潔明快的語言展示了詩人對于人生和社會的思考。詩中的"家山好,底事尚忘歸"表達了詩人對家鄉的眷戀,但他卻選擇了放棄回歸的念頭,拒絕了境內的名利誘惑。"但我辭榮還避辱,從渠把是卻成非"表明了詩人放棄世俗虛榮和回避恥辱的選擇,但這種選擇卻遭到了他人的非議和誤解。"跳出世關機。將五十,老相已相催"體現了詩人已經年過半百的歲月,對于時間的流逝和衰老的感慨。"爭得氣來有甚底,更加官后亦何為"則反問了追逐權位和名利的意義。最后,詩人以"奉勸莫癡迷"的句子,向讀者發出警示,勸告大家不要迷失在虛榮和權力的追逐中,要珍惜內心的寧靜和真實的人生。
整首詩以簡潔而富有力量的語言,表達了詩人對于世俗名利的超脫態度和對內心追求的呼喚。它不僅體現了詩人的個人感悟,也表達了對于社會現象的批判和警示。詩人通過自己的選擇和思考,引導讀者審視人生的真諦,追求內心的自由和寧靜。
“老相已相催”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán
望江南
jiā shān hǎo, dǐ shì shàng wàng guī.
家山好,底事尚忘歸。
dàn wǒ cí róng hái bì rǔ, cóng qú bǎ shì què chéng fēi.
但我辭榮還避辱,從渠把是卻成非。
tiào chū shì guān jī.
跳出世關機。
jiāng wǔ shí, lǎo xiāng yǐ xiāng cuī.
將五十,老相已相催。
zhēng de qì lái yǒu shèn dǐ, gèng jiā guān hòu yì hé wéi.
爭得氣來有甚底,更加官后亦何為。
fèng quàn mò chī mí.
奉勸莫癡迷。
“老相已相催”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。