“領客上危樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“領客上危樓”全詩
滿城風雨都住,天亦相邀頭。
右手持杯滿泛,左手持螯大嚼,萸菊互相酬。
徙倚闌干角,一笑與云浮。
望平疇,千萬頃,稻粱收。
江澄海晏無事。
贏得小遲留。
但恨流光抹電,假使年華七十,只有六番秋。
戲馬臺休問,破帽已颼颼。
分類: 水調歌頭
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《水調歌頭(戊午九月,偕同官延慶閣過碧沚)》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(戊午九月,偕同官延慶閣過碧沚)》是宋代吳潛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重陽先于三日,帶領客人登上高樓。滿城風雨都停止,天空也相邀同樂。右手持滿滿的酒杯,左手握住大螯,楊梅和菊花互相敬酒。倚靠在欄桿上,笑容與云彩飄浮。望著平坦的田野,千萬頃稻谷和糧食豐收。江河平靜,海洋安寧,沒有煩惱。只希望時光能稍稍放慢,即使年華已經七十,只有六個秋天。不要問馬戲臺的事情,破帽子已經破破爛爛。
詩意:
這首詩詞以重陽節為背景,描繪了一個快樂安寧的場景。詩人與客人一同登上高樓,享受著風雨停歇的寧靜。他們舉杯暢飲,品嘗著美酒和美食,互相祝賀。詩人倚靠在欄桿上,面帶微笑,與云彩一起飄浮。他望著廣闊的農田,欣賞著豐收的景象。江河平靜,海洋寧靜,沒有煩惱和麻煩。然而,詩人對時光的流逝感到遺憾,希望時間能稍稍放慢。他意味深長地提到,即使已經七十歲,只有六個秋天,暗示人生短暫。最后,詩人表示不愿談及馬戲臺的事情,表達了對過去的遺憾和滄桑。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個愉悅的場景,展現了重陽節的歡樂氛圍。詩人通過描繪風雨停歇后的寧靜景象,營造出一種安逸和欣喜的氛圍。他用鮮明的形象描寫了豐收的農田,表達了對豐收的喜悅之情。通過描述江河平靜、海洋寧靜的景象,詩人傳遞出一種寧靜與無憂的心境。
然而,詩人在表達歡樂和滿足的同時,又透露出對時光流逝的憂慮和遺憾。他希望時間能稍稍放慢,暗示人生短暫,年華易逝。這種淡淡的憂傷在詩詞的最后部分更加明顯,詩人提到自己已經七十歲,只有六個秋天,表達了對光陰流逝的無奈和悲涼。
最后兩句詩中的“不要問馬戲臺的事情,破帽子已經破破爛爛”,則表達了詩人對過去的遺憾和滄桑。這句話暗示了詩人曾經經歷過不如意和顛沛流浪的經歷,現在已經年老,感嘆時光的無情和殘酷。
總體而言,這首詩詞展現了重陽節的歡樂氛圍和豐收的景象,同時透露出詩人對時光流逝的憂慮和對過去歲月的遺憾。通過描繪自然景觀和人生哲理,詩人表達了對寧靜、喜悅和短暫人生的思考和感慨。
“領客上危樓”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu wù wǔ jiǔ yuè, xié tóng guān yán qìng gé guò bì zhǐ
水調歌頭(戊午九月,偕同官延慶閣過碧沚)
chóng jiǔ xiān sān rì, lǐng kè shàng wēi lóu.
重九先三日,領客上危樓。
mǎn chéng fēng yǔ dōu zhù, tiān yì xiāng yāo tóu.
滿城風雨都住,天亦相邀頭。
yòu shǒu chí bēi mǎn fàn, zuǒ shǒu chí áo dà jué, yú jú hù xiāng chóu.
右手持杯滿泛,左手持螯大嚼,萸菊互相酬。
xǐ yǐ lán gān jiǎo, yī xiào yǔ yún fú.
徙倚闌干角,一笑與云浮。
wàng píng chóu, qiān wàn qǐng, dào liáng shōu.
望平疇,千萬頃,稻粱收。
jiāng chéng hǎi yàn wú shì.
江澄海晏無事。
yíng de xiǎo chí liú.
贏得小遲留。
dàn hèn liú guāng mǒ diàn, jiǎ shǐ nián huá qī shí, zhǐ yǒu liù fān qiū.
但恨流光抹電,假使年華七十,只有六番秋。
xì mǎ tái xiū wèn, pò mào yǐ sōu sōu.
戲馬臺休問,破帽已颼颼。
“領客上危樓”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。