“春蘭有時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春蘭有時”全詩
夜月鞭籌,春風幕府,鶚薦爭推。
杯行到手休辭。
道秋菊、春蘭有時。
若到松江,莫驚鷗鷺,記取坡詞。
分類: 柳梢青
作者簡介(李曾伯)
《柳梢青(丙戌送陳仁父赴班)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(丙戌送陳仁父赴班)》是宋代詩人李曾伯的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳梢青(丙戌送陳仁父赴班)
萬里青天,西來后我,先我東歸。
夜月鞭籌,春風幕府,鶚薦爭推。
杯行到手休辭。道秋菊、春蘭有時。
若到松江,莫驚鷗鷺,記取坡詞。
中文譯文:
漫長的青天,我在西方待了一段時間,現在比我更早回到東方。
夜晚的月光如鞭策著船只,春風吹拂著帷幕,鶚鳥爭相推薦。
杯酒已經到手,不必多言辭。道上有秋菊和春蘭的美景。
如果去了松江,不要驚擾鷗鷺,記住山坡上的詩詞。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在送別陳仁父赴官職的過程中的感受和景象。詩人首先表達了自己從西方歸來后比陳仁父更早回到東方的情景,以此來強調自己對陳仁父的關心和送別的重要性。
在詩的第二句中,詩人運用了夜晚月光鞭策船只的意象,形容送別的時刻。這里的夜月鞭籌可以理解為月光照亮了船只的行進,同時也象征著時間的迫近和任務的緊迫。春風吹拂著帷幕,則給人一種溫暖和希望的感覺。
接著,詩人提到鶚鳥爭相推薦的場景。鶚鳥是高飛的鳥類,它們在空中翱翔,象征著成功和榮耀。詩人可能以鶚鳥為比喻,表達了陳仁父在官場上的才華和能力,以及被推崇和推薦的情景。
在詩的下半部分,詩人說杯酒已經到手,不必多言辭。這句話表達了送別的情感,意味著送別已經成事實,不需要再多言辭。然后,詩人提到秋菊和春蘭,它們分別象征著秋天和春天的美景,這里可以理解為美好的事物會在不同的時節出現,世事變遷,美好的事物會有時而現。
最后,詩人提到如果去了松江,不要驚擾鷗鷺,記住山坡上的詩詞。這里可以理解為詩人在送別后,希望陳仁父在前往松江的旅途中保持平靜和專注,不要被外界的喧囂所擾亂。同時,也提醒他要繼續記住山坡上的詩詞,保持文人的情懷和修養。
整首詩以簡潔的語言描繪了送別的場景和情感,展現了詩人對陳仁父的關心和祝福,并以自然景物和比喻手法表達了對陳仁父在官場上的期望和對美好事物的追求。整體上,這首詩詞展示了送別時的情感和對友人前程的祝福,同時也透露出詩人對自然美景和文學藝術的熱愛和追求。
“春蘭有時”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng bǐng xū sòng chén rén fù fù bān
柳梢青(丙戌送陳仁父赴班)
wàn lǐ qīng tiān, xī lái hòu wǒ, xiān wǒ dōng guī.
萬里青天,西來后我,先我東歸。
yè yuè biān chóu, chūn fēng mù fǔ, è jiàn zhēng tuī.
夜月鞭籌,春風幕府,鶚薦爭推。
bēi xíng dào shǒu xiū cí.
杯行到手休辭。
dào qiū jú chūn lán yǒu shí.
道秋菊、春蘭有時。
ruò dào sōng jiāng, mò jīng ōu lù, jì qǔ pō cí.
若到松江,莫驚鷗鷺,記取坡詞。
“春蘭有時”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。